Форма голоса
Эмоциональная драма, пронзительная, как тишина между словами, рисует акварелью боли и надежды историю о шрамах прошлого и хрупкости человеческих связей.
Форма голоса
Форма голоса

映画 聲の形

"Sometimes the answer is as simple as learning to listen."

17 сентября 2016 Japan 129 мин ⭐ 8.4 (4,236)
Режиссер: Наоко Ямада
В ролях: Мию Ирино, Саори Хаями, Аой Юки, Кэнсё Оно, Юки Канэко
драма мультфильм мелодрама
Искупление и прощение Буллинг и его долгосрочные последствия Трудности коммуникации Социальная тревожность и изоляция
Сборы: $30,819,442

Форма голоса - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

君に生きるのを手伝ってほしい

— Сёя Исида (на языке жестов)

Контекст:

Эта фраза произносится в финале фильма, на школьном фестивале. После всего пережитого, включая падение с балкона и кому, Сёя наконец может посмотреть в лицо своему будущему. Он говорит это Сёко, и она плачет от счастья, понимая, что она нужна ему так же, как и он ей.

Значение:

Буквально: «Я хочу, чтобы ты помогла мне жить». Эта фраза — кульминация развития Сёи. Он признает свою слабость и зависимость от связи с Сёко. Это не романтическое признание, а крик о помощи и предложение взаимной поддержки, признание того, что их встреча дала ему причину жить дальше.

私 の せい で… ごめんなさい

— Сёко Нисимия

Контекст:

Она говорит это в самых разных ситуациях: когда Сёя ссорится с друзьями, когда на неё нападает Уэно, и даже после того, как Сёя спасает её ценой своего здоровья. Эта фраза — её защитный механизм и проявление глубокой психологической травмы.

Значение:

«Это из-за меня... Прости». Эта фраза, которую Сёко повторяет много раз, является сутью её персонажа — она во всем винит себя. Она извиняется за свою глухоту, за неудобства, которые доставляет, за ссоры других людей. Это показывает глубину её ненависти к себе и internalised ableism (интернализованный эйблизм).

じゃあ、またね。

— Сёя Исида

Контекст:

Сёя говорит это Сёко на мосту, после того как возвращает ей её старую тетрадь и извиняется. Он уже спланировал свое самоубийство, но эта короткая встреча и её реакция заставляют его передумать. Он разрывает страницы календаря, где распланировал свои последние дни.

Значение:

«Что ж, до завтра». Простая, бытовая фраза, которая обретает огромное значение. Сказав это Сёко после их первой встречи в старшей школе, Сёя отменяет свое решение о самоубийстве. Он дает себе и ей «завтра», обещание продолжения. Это символ зарождающейся надежды.

友達ってのは、資格とかいるのか?

— Сёя Исида

Контекст:

Сёя размышляет об этом после того, как Томохиро Нагацука, первый человек, с которого спадает «крест», называет его своим лучшим другом. Сёя, привыкший к изоляции, не может понять такой быстрой и безусловной привязанности.

Значение:

«Нужно ли заслужить право быть друзьями?» Этот философский вопрос, который Сёя задает своему новому другу Томохиро, отражает его неуверенность и чувство неполноценности. Он считает себя недостойным дружбы из-за своего прошлого и не понимает, на каких условиях строятся здоровые человеческие отношения.