Back to the Outback
"Dangerously cute and on the loose"
Дорога домой - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
I'm ugly, you're ugly, we should all be this ugly. Ugly is the new beautiful.
— Члены тайного общества U.S.S.
Контекст:
Эта фраза используется как пароль-приветствие при встрече с другими опасными или неприглядными животными (например, когда беглецы встречают большую белую акулу Хасинту).
Значение:
Это девиз тайного общества отвергнутых животных. Он подчеркивает главную мораль фильма: слова и ярлыки общества не имеют значения. То, что другие считают уродством, на самом деле является уникальностью и истинной красотой.
You can be whoever you want. So who cares what a bunch of silly humans think?
— Крокодилиха Джеки (Jackie)
Контекст:
Мудрая крокодилиха Джеки успокаивает Мэдди после того, как посетители зоопарка в очередной раз в ужасе отшатнулись от змеи, назвав её чудовищем.
Значение:
Цитата подчеркивает идею внутренней свободы. Важно не то, каким монстром тебя видят окружающие, а то, каким существом ты сам решаешь быть в своем сердце.
Maybe it just means being with people who love you no matter what. Oh. Sounds like us.
— Мэдди (Maddie)
Контекст:
Животные едут в школьном автобусе и с тревогой размышляют о том, как их встретят биологические родственники в Аутбэке, пытаясь понять, что вообще означает слово «семья».
Значение:
Главное определение семьи в контексте фильма. Семья — это не обязательно те, с кем ты связан кровными узами или общим биологическим видом, а те, кто принимает тебя целиком и полностью.
Stop trying to change who you are. Just be yourself, the face of death, aka Jacinta.
— Акула Хасинта (Jacinta)
Контекст:
Большая белая акула Хасинта с улыбкой произносит эту фразу, демонстрируя свои ужасающие ряды зубов, когда впервые знакомится с главными героями.
Значение:
Юмористическое, но искреннее напоминание о том, что нужно принимать свою природу и не стыдиться себя, даже если весь мир тебя боится.
I've never been so aroused in my life.
— Фрэнк (Frank)
Контекст:
Фрэнк произносит это в состоянии крайнего восторга (и опасности), когда оказывается в окружении самок смертельно ядовитых австралийских пауков.
Значение:
Эта фраза добавляет комедийного абсурда и подчеркивает патологически влюбчивую натуру Фрэнка. Шутка явно нацелена на более взрослую аудиторию, смотрящую мультфильм с детьми.