Casablanca
"They had a date with fate in Casablanca!"
Касабланка - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
Here's looking at you, kid.
— Рик Блейн
Контекст:
Рик произносит эту фразу, поднимая бокал за Ильзу в парижских флешбэках, а затем в самый трагический момент — на аэродроме, прощаясь с ней навсегда. Это их интимный код, полный любви и горечи.
Значение:
Буквально «Смотрю на тебя, малыш», но в контексте фильма фраза несет глубокий эмоциональный заряд. Это личное, нежное прощание Рика с Ильзой, которое он повторяет несколько раз, в том числе и в финальной сцене. Оно символизирует их особую связь и вечную любовь, которую он будет хранить в памяти. Фраза стала одной из самых знаменитых в истории кино.
We'll always have Paris.
— Рик Блейн
Контекст:
Рик говорит это Ильзе на аэродроме, объясняя, почему она должна улететь с Виктором. Он убеждает ее, что их прошлое невозможно отнять, и это должно стать для них утешением.
Значение:
«У нас всегда будет Париж». Этой фразой Рик утешает Ильзу и себя, говоря, что даже если они не могут быть вместе, у них навсегда останутся воспоминания о счастливом времени, проведенном в Париже. Это признание того, что их любовь реальна и ценна, даже если у нее нет будущего. Фраза стала символом вечной романтической памяти.
Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
— Рик Блейн
Контекст:
Рик произносит это, уходя с капитаном Рено с аэродрома после того, как Рено спас его, не став арестовывать за убийство майора Штрассера. Они решают вместе покинуть Касабланку и присоединиться к Свободной Франции.
Значение:
«Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы». Это финальная фраза фильма, произнесенная после того, как Рик и капитан Рено сделали свой моральный выбор. Она полна иронии и оптимизма. Два циника, пройдя через испытания, находят общую почву в борьбе за правое дело. Фраза символизирует надежду и новый этап в жизни обоих персонажей, которые вместе уходят в туман навстречу неопределенному будущему.
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
— Рик Блейн
Контекст:
Рик произносит это, сидя в одиночестве в своем закрытом кафе после встречи с Ильзой. Он пьет и разговаривает с Сэмом, погружаясь в болезненные воспоминания о Париже.
Значение:
«Столько забегаловок разбросано по всему миру, а она приходит именно в мою». Эта фраза идеально передает шок, горечь и фатализм Рика в момент, когда он осознает, что женщина, разбившая ему сердце, снова вошла в его жизнь. Она подчеркивает иронию судьбы и неотвратимость столкновения с прошлым, которого он так старался избежать.
Round up the usual suspects.
— Капитан Луи Рено
Контекст:
Капитан Рено произносит эту фразу своим подчиненным на аэродроме сразу после того, как Рик застрелил майора Штрассера. Это его способ закрыть дело, не выдавая своего друга.
Значение:
«Задержите обычных подозреваемых». Эта фраза является квинтэссенцией персонажа Рено — его циничного и прагматичного подхода к правосудию. Однако в данном контексте она приобретает героический оттенок. Отдавая этот приказ, Рено намеренно отводит подозрения от Рика в убийстве майора Штрассера, тем самым спасая его и делая свой собственный выбор в пользу справедливости, а не службы нацистам.