Новый кинотеатр «Парадизо»
Ностальгическая драма, сотканная из тёплой грусти и детских воспоминаний, где свет кинопроектора пронзает тьму, становясь метафорой самой жизни, любви и ускользающего времени.
Новый кинотеатр «Парадизо»
Новый кинотеатр «Парадизо»

Nuovo Cinema Paradiso

"An enchanted village. A wonderful friendship. Star-crossed lovers. And the magic of the movies."

17 ноября 1988 France 124 мин ⭐ 8.4 (4,616)
Режиссер: Джузеппе Торнаторе
В ролях: Philippe Noiret, Jacques Perrin, Marco Leonardi, Salvatore Cascio, Agnese Nano
драма мелодрама
Ностальгия и сила воспоминаний Любовь к кинематографу Отношения наставника и ученика Утраченная любовь и жизненный выбор
Бюджет: $5,000,000
Сборы: $12,462,062

Новый кинотеатр «Парадизо» - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

La vita non è come l'hai vista al cinematografo. La vita è più difficile.

— Альфредо

Контекст:

Альфредо говорит это молодому Сальваторе, пытаясь объяснить ему, что нельзя жить одними лишь иллюзиями, созданными кинематографом. Это один из многих моментов, где он выступает в роли мудрого наставника.

Значение:

Перевод: "Жизнь — это не то, что ты видел в кино. Жизнь гораздо сложнее". Эта фраза — ключевой урок, который Альфредо преподаёт Сальваторе. Она подчёркивает разрыв между романтизированным миром кино и суровой реальностью, готовя юношу к трудностям взрослой жизни.

Qualunque cosa farai, amala, come amavi la cabina del Paradiso quando eri picciriddu.

— Альфредо

Контекст:

Это слова прощания и наставления, которые Альфредо говорит Сальваторе перед его отъездом из города. Он призывает его сохранить ту детскую чистоту и любовь к своему делу на всю жизнь.

Значение:

Перевод: "Что бы ты ни делал, люби своё дело. Так же, как ты любил кинобудку 'Парадизо', когда был маленьким". Это напутствие Альфредо становится жизненным кредо для Сальваторе. Оно говорит о важности страсти и преданности своему призванию.

Non tornare più. Non ci pensare mai a noi. Non ti voltare. Non scrivere. Non ti fare fottere dalla nostalgia. Dimenticaci tutti.

— Альфредо

Контекст:

Альфредо произносит эти слова на вокзале, провожая Сальваторе в Рим. Он буквально выталкивает своего ученика в большой мир, запрещая ему оглядываться назад, чтобы тот смог полностью реализовать свой талант.

Значение:

Перевод: "Никогда не возвращайся. Никогда не думай о нас. Не оборачивайся. Не пиши. Не позволяй ностальгии обмануть тебя. Забудь нас всех". Этот суровый, но полный любви приказ — кульминация заботы Альфредо. Он понимает, что ностальгия может стать якорем, который не даст Сальваторе двигаться вперёд, и поэтому заставляет его полностью порвать с прошлым ради будущего.