Фарго
Неонуарная черная комедия, где отчаяние одного человека превращает белоснежные пейзажи Миннесоты в кровавую сцену абсурда и банального зла.
Фарго
Фарго

Fargo

"A homespun murder story."

08 марта 1996 United Kingdom 98 мин ⭐ 7.9 (8,648)
Режиссер: Джоэл Коэн
В ролях: Фрэнсис Макдорманд, Уильям Мэйси, Стив Бушеми, Питер Стормаре, Харви Преснелл
драма криминал триллер
Жадность и отчаяние Банальность зла Противостояние порядка и хаоса Обман и самообман
Бюджет: $7,000,000
Сборы: $60,611,975

Фарго - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

And I guess that was your accomplice in the wood chipper. And those three people in Brainerd. And for what? For a little bit of money. There's more to life than a little money, you know. Don'tcha know that? And here ya are, and it's a beautiful day. Well. I just don't understand it.

— Мардж Гандерсон

Контекст:

Мардж говорит это Гэиру, когда везет его в полицейской машине после ареста на месте преступления у озера, где он избавлялся от тела Карла. Гэир молчит, что только усиливает пропасть между её мировоззрением и его аморальностью.

Значение:

Эта цитата, произнесенная после ареста Гэира, заключает в себе всю философию фильма. Мардж выражает простое, но глубокое недоумение перед лицом бессмысленной жестокости, совершенной ради денег. Она подчеркивает контраст между красотой мира и уродством человеческих поступков, утверждая простые гуманистические ценности.

You're a super lady. You're a super lady.

— Мардж Гандерсон

Контекст:

В финальной сцене фильма Мардж и её муж Норм лежат в постели. Норм расстроен, что его рисунок утки выбрали только для 3-центовой марки, а не для основной. Мардж утешает его, говоря, что гордится им, после чего они признаются друг другу в любви. Эта сцена возвращает повествование к теме нормальности и семейных ценностей.

Значение:

Эта фраза, сказанная мужу, показывает теплоту и простоту их отношений. После столкновения с ужасающим злом, она находит утешение в обыденной любви и поддержке. Это подчеркивает, что её сила — не в суровости, а в человечности и способности ценить простые радости.

We're not a bank, Jerry.

— Уэйд Густафсон

Контекст:

Джерри пытается убедить Уэйда дать ему крупную сумму денег под предлогом инвестиций в недвижимость. Уэйд категорически отказывается давать деньги лично Джерри, предлагая рассмотреть сделку самому.

Значение:

Эта фраза иллюстрирует напряженные отношения между Джерри и его тестем. Уэйд видит Джерри как неудачника и не доверяет ему в финансовых вопросах, что и становится одной из причин, толкающих Джерри на преступление. Он отказывается дать зятю деньги напрямую, предпочитая контролировать ситуацию сам, что в итоге приводит к его собственной гибели.