Привет, Джули!
Ностальгическая мелодрама о первой любви, рассказанная с двух противоположных точек зрения, словно перевернутая картина мира, где чувства расцветают подобно кроне одинокого дерева.
Привет, Джули!
Привет, Джули!

Flipped

"You never forget your first love."

06 августа 2010 United States of America 89 мин ⭐ 8.0 (3,193)
Режиссер: Роб Райнер
В ролях: Мадлен Кэрролл, Каллэн МакОлифф, Ребекка Де Морнэй, Энтони Эдвардс, Джон Махони
драма мелодрама
Субъективность восприятия и точка зрения Внутренняя и внешняя красота Взросление и личностный рост Семейные ценности и влияние
Бюджет: $14,000,000
Сборы: $4,324,817

Привет, Джули! - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.

— Ричард Бейкер

Контекст:

Джули расстроена, потому что Брайс не понимает её любви к платановому дереву. Её отец показывает ей свою картину и объясняет, как отдельные элементы, соединяясь, создают нечто волшебное. Он применяет эту метафору и к людям, подготавливая её к мысли, что и в человеке нужно ценить целостный образ.

Значение:

Эта цитата — ключ к пониманию главной философии фильма. Отец Джули объясняет ей, что для оценки чего-либо (или кого-либо) нужно видеть общую картину, а не цепляться за отдельные детали. Эта мысль помогает Джули позже переосмыслить своё отношение к Брайсу.

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

— Чет Дункан

Контекст:

Брайс начинает понимать, что Джули не такая, как все, и обсуждает это с дедом. Чет, который уже давно разглядел в девочке сильную и уникальную личность, произносит эту фразу, чтобы помочь внуку осознать, какого редкого человека он рискует потерять.

Значение:

Эта фраза определяет центральную тему внутренней красоты. Дед Брайса использует метафору краски, чтобы объяснить разницу между обычными, приятными, но ничем не выдающимися людьми, и теми, кто обладает редкой, «радужной» душой, которая переливается разными красками, если на неё правильно посмотреть. Он говорит это о Джули.

The higher I got, the more amazed I was by the view.

— Джули Бейкер

Контекст:

Джули описывает свои ощущения от подъема на платановое дерево. Она рассказывает, как с высоты открывался потрясающий вид, и это стало для неё почти религиозным опытом, позволившим ей по-новому взглянуть на мир вокруг.

Значение:

Цитата символизирует не только физический вид с дерева, но и духовное прозрение. Чем выше Джули поднималась над обыденностью, тем яснее и прекраснее становился для неё мир. Это её способ видеть «картину в целом».