Девушка из ниоткуда
Мрачный психологический триллер, ощущаемый как кармическое возмездие, обёрнутое в школьную драму — тревожное и гипнотическое падение в бездну человеческих пороков.
Девушка из ниоткуда
Девушка из ниоткуда

เด็กใหม่

"It's the victim's turn to teach you a lesson."

27 октября 2018 — 07 мая 2021 Thailand 2 сезона 21 эпизода Завершен ⭐ 8.5 (905)
В ролях: ชิชา อมาตยกุล, Chanya McClory, กันต์ชนุตม์ เก่งการค้า, มรกต หลิว, Chidchanok Chumwan
драма криминал детектив
Лицемерие и скрытые пороки Карма и возмездие Власть и её злоупотребление Свобода воли и выбор

Девушка из ниоткуда - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

В нашем мире тот, у кого есть деньги, может делать всё, что захочет.

— Дино (Dino)

Контекст:

Сказано в 4-й серии 1-го сезона «Dino-saur». Дино, небогатый ученик, притворяется богачом, чтобы вписаться в элитную школу. Нанно помогает ему поддерживать эту ложь, но за огромную цену, доводя ситуацию до предела и показывая, на что готовы пойти люди ради статуса.

Значение:

Эта цитата отражает одну из ключевых тем сериала — социальное неравенство и коррупцию, где богатство и статус позволяют избежать ответственности за свои поступки. Она подчёркивает цинизм, с которым сталкивается Нанно, и порочность системы, которую она стремится разрушить.

У дружбы своя цена.

— Нанно

Контекст:

Эта мысль прослеживается во многих эпизодах, но особенно ярко в 6-й серии 1-го сезона «Стена ненависти», где популярность и «дружба» становятся товаром, который можно буквально купить, написав что-то на стене в туалете.

Значение:

Фраза раскрывает прагматичный и циничный взгляд Нанно на человеческие отношения. Она часто показывает, что дружба, любовь и верность в мире сериала — это лишь разменная монета в погоне за личной выгодой, и за всё приходится платить.

Хорошие художники копируют, великие художники воруют.

— Цитата Бэнкси в начале эпизода

Контекст:

Появляется в виде текста на экране в начале 3-й серии 1-го сезона «Трофей». Эпизод рассказывает об ученице, которая крадёт чужие работы, чтобы казаться гением, и Нанно выводит её обман на чистую воду.

Значение:

Эта цитата, приписанная Бэнкси (хотя на самом деле её корни уходят к Пикассо), задаёт тон всему эпизоду о плагиате и интеллектуальной собственности. Она иронично комментирует идею оригинальности и показывает, как легко присвоить чужие заслуги, что и становится главным грехом персонажей серии.