Эта замечательная жизнь
Душевная рождественская фантазия, исследующая отчаяние одного человека и искупительную силу осознания собственной значимости, подобно одинокой снежинке, меняющей весь ландшафт.
Эта замечательная жизнь
Эта замечательная жизнь

It's a Wonderful Life

"It's a wonderful laugh! It's a wonderful love!"

20 декабря 1946 United States of America 130 мин ⭐ 8.3 (4,607)
Режиссер: Фрэнк Капра
В ролях: Джеймс Стюарт, Donna Reed, Лайонел Бэрримор, Thomas Mitchell, Henry Travers
драма семейный фэнтези
Ценность человеческой жизни и взаимосвязь судеб Конфликт мечты и долга Борьба "маленького человека" против алчности и капитализма Обретение веры и переоценка ценностей
Бюджет: $3,180,000
Сборы: $9,644,124

Эта замечательная жизнь - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

What is it you want, Mary? What do you want? You want the moon? Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down.

— Джордж Бейли

Контекст:

Джордж говорит это Мэри во время их прогулки после школьного бала. Эта фраза становится символом их любви и обещанием прекрасного будущего.

Значение:

Эта цитата выражает безграничную романтическую преданность Джорджа и его готовность совершить невозможное ради любимой. Она символизирует его мечтательную натуру и веру в то, что для любви нет преград.

Strange, isn't it? Each man's life touches so many other lives. When he isn't around he leaves an awful hole, doesn't he?

— Кларенс Одбоди

Контекст:

Кларенс говорит это Джорджу, когда начинает показывать ему, каким стал бы мир, если бы Джордж никогда не родился. Эта фраза задает тон всему фантастическому путешествию Джорджа.

Значение:

Ключевая цитата, выражающая главную идею фильма: жизнь каждого человека неразрывно связана с жизнями других, и его отсутствие имеет далеко идущие последствия. Она подчеркивает важность каждого индивида в ткани общества.

Remember, no man is a failure who has friends.

— Кларенс Одбоди

Контекст:

Кларенс пишет эту фразу в книге, которую оставляет Джорджу в финале фильма. Это последнее наставление ангела-хранителя, которое помогает Джорджу окончательно осознать, насколько он на самом деле богат.

Значение:

Эта фраза подводит итог морали фильма: истинное богатство и успех измеряются не материальными благами, а любовью и поддержкой друзей. Это послание надежды и утешения для Джорджа и для зрителей.

Teacher says, every time a bell rings, an angel gets his wings.

— Зузу Бейли

Контекст:

В самой последней сцене фильма, когда все празднуют Рождество и спасение Джорджа, его маленькая дочь Зузу произносит эту фразу, услышав звон колокольчика на елке. Это завершает фильм на светлой и волшебной ноте.

Значение:

Эта детская и трогательная фраза символизирует веру в добро, чудеса и божественное провидение. Она служит подтверждением того, что миссия Кларенса увенчалась успехом, и добро восторжествовало.