Перейти к содержимому
Ла-Ла Ленд
Ностальгический мюзикл, где горько-сладкая история любви и амбиций расцветает и увядает под неоновым небом Лос-Анджелеса, словно джазовая импровизация о цене мечты.
Ла-Ла Ленд
Ла-Ла Ленд

La La Land

"Here's to the fools who dream."

01 декабря 2016 United States of America 129 мин 7.9 (17,569)

Режиссер: Дэмьен Шазелл

В ролях: Райан Гослинг, Эмма Стоун, Джон Ледженд, Розмари Деуитт, Дж.К. Симмонс

драма комедия мелодрама Конфликт мечты и реальности Выбор между любовью и карьерой Ностальгия и ценность прошлого Цена успеха
Бюджет: $30,000,000
Сборы: $509,183,536

Ла-Ла Ленд — Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

City of stars, are you shining just for me?
— Себастьян и Миа

Контекст

Эта фраза звучит несколько раз в фильме. Впервые ее поет Себастьян на пирсе, размышляя о своем будущем. Позже они поют ее дуэтом с Мией, когда их отношения и надежды находятся на пике. Песня получила премию «Оскар».

Значение

Эта строчка из главной музыкальной темы фильма является лейтмотивом всей истории. Она выражает надежду и сомнение каждого мечтателя в Лос-Анджелесе. Вопрос обращен как к городу, так и к судьбе: светит ли удача лично для меня, или я лишь один из многих в толпе? Цитата отражает одновременно и романтическую надежду, и чувство одиночества в большом городе.

I'm always gonna love you.
— Миа и Себастьян

Контекст

Герои произносят эти слова друг другу перед тем, как Миа уезжает в Париж. Они оба понимают, что их отношения в прежнем виде закончились, но признают глубину и важность своих чувств.

Значение

Эта фраза, сказанная при их расставании, подводит итог их отношениям. Это не обещание быть вместе, а признание того неизгладимого следа, который они оставили в жизнях друг друга. Их любовь была настоящей и важной, и она останется с ними навсегда, даже если их пути разошлись. Это подчеркивает горько-сладкую природу финала: любовь не умерла, но жизнь развела их.

Here's to the ones who dream, foolish as they may seem.
— Миа

Контекст

Миа поет эту песню на своем последнем и решающем прослушивании. Вместо заготовленного текста она рассказывает историю своей тети, которая прыгнула в Сену, — метафору безумного, но прекрасного порыва к мечте. Именно эта искренность приносит ей роль.

Значение

Эта строчка из песни «Audition (The Fools Who Dream)» является гимном всем мечтателям. Она прославляет смелость и даже «глупость» тех, кто рискует всем ради своей страсти, несмотря на насмешки и неудачи. Цитата заключает в себе одну из главных идей фильма: искусство и мечты требуют жертв и иррациональной веры, и именно такие «дураки» двигают мир вперед.

You're holding onto the past, but jazz is about the future!
— Кит

Контекст

Кит говорит это Себастьяну во время репетиции их группы, когда Себ выражает недовольство современным, электронным звучанием их музыки. Этот диалог становится поворотной точкой, после которой Себастьян соглашается на компромисс.

Значение

Эта фраза является центральной в идеологическом споре между Китом и Себастьяном. Она бросает вызов ностальгическому пуризму Себастьяна, утверждая, что искусство должно эволюционировать, а не оставаться музейным экспонатом. Эта цитата заставляет Себастьяна (и зрителя) задуматься о разнице между сохранением наследия и стагнацией.

Узнайте больше об этом фильме

Погрузитесь глубже в конкретные аспекты фильма с нашими детальными страницами анализа

Смотрите также