Ла-Ла Ленд
Ностальгический мюзикл, где горько-сладкая история любви и амбиций расцветает и увядает под неоновым небом Лос-Анджелеса, словно джазовая импровизация о цене мечты.
Ла-Ла Ленд
Ла-Ла Ленд

La La Land

"Here's to the fools who dream."

01 декабря 2016 United States of America 129 мин ⭐ 7.9 (17,569)
Режиссер: Дэмьен Шазелл
В ролях: Райан Гослинг, Эмма Стоун, Джон Ледженд, Розмари Деуитт, Дж.К. Симмонс
драма комедия мелодрама
Конфликт мечты и реальности Выбор между любовью и карьерой Ностальгия и ценность прошлого Цена успеха
Бюджет: $30,000,000
Сборы: $509,183,536

Ла-Ла Ленд - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

City of stars, are you shining just for me?

— Себастьян и Миа

Контекст:

Эта фраза звучит несколько раз в фильме. Впервые ее поет Себастьян на пирсе, размышляя о своем будущем. Позже они поют ее дуэтом с Мией, когда их отношения и надежды находятся на пике. Песня получила премию «Оскар».

Значение:

Эта строчка из главной музыкальной темы фильма является лейтмотивом всей истории. Она выражает надежду и сомнение каждого мечтателя в Лос-Анджелесе. Вопрос обращен как к городу, так и к судьбе: светит ли удача лично для меня, или я лишь один из многих в толпе? Цитата отражает одновременно и романтическую надежду, и чувство одиночества в большом городе.

I'm always gonna love you.

— Миа и Себастьян

Контекст:

Герои произносят эти слова друг другу перед тем, как Миа уезжает в Париж. Они оба понимают, что их отношения в прежнем виде закончились, но признают глубину и важность своих чувств.

Значение:

Эта фраза, сказанная при их расставании, подводит итог их отношениям. Это не обещание быть вместе, а признание того неизгладимого следа, который они оставили в жизнях друг друга. Их любовь была настоящей и важной, и она останется с ними навсегда, даже если их пути разошлись. Это подчеркивает горько-сладкую природу финала: любовь не умерла, но жизнь развела их.

Here's to the ones who dream, foolish as they may seem.

— Миа

Контекст:

Миа поет эту песню на своем последнем и решающем прослушивании. Вместо заготовленного текста она рассказывает историю своей тети, которая прыгнула в Сену, — метафору безумного, но прекрасного порыва к мечте. Именно эта искренность приносит ей роль.

Значение:

Эта строчка из песни «Audition (The Fools Who Dream)» является гимном всем мечтателям. Она прославляет смелость и даже «глупость» тех, кто рискует всем ради своей страсти, несмотря на насмешки и неудачи. Цитата заключает в себе одну из главных идей фильма: искусство и мечты требуют жертв и иррациональной веры, и именно такие «дураки» двигают мир вперед.

You're holding onto the past, but jazz is about the future!

— Кит

Контекст:

Кит говорит это Себастьяну во время репетиции их группы, когда Себ выражает недовольство современным, электронным звучанием их музыки. Этот диалог становится поворотной точкой, после которой Себастьян соглашается на компромисс.

Значение:

Эта фраза является центральной в идеологическом споре между Китом и Себастьяном. Она бросает вызов ностальгическому пуризму Себастьяна, утверждая, что искусство должно эволюционировать, а не оставаться музейным экспонатом. Эта цитата заставляет Себастьяна (и зрителя) задуматься о разнице между сохранением наследия и стагнацией.