Мистер Смит едет в Вашингтон
Политическая драма с элементами комедии, где наивный идеализм одного человека сталкивается с циничной коррупцией, подобно одинокому маяку, пробивающему своим светом непроглядный шторм.
Мистер Смит едет в Вашингтон
Мистер Смит едет в Вашингтон

Mr. Smith Goes to Washington

"Romance, drama, laughter and heartbreak... created out of the very heart and soil of America!"

19 октября 1939 United States of America 129 мин ⭐ 7.8 (1,131)
Режиссер: Фрэнк Капра
В ролях: Джеймс Стюарт, Jean Arthur, Клод Рейнс, Edward Arnold, Гай Кибби
драма комедия
Борьба идеализма против цинизма и коррупции Сила "маленького человека" Демократия и патриотизм Роль и ответственность прессы
Бюджет: $1,500,000
Сборы: $9,600,000

Мистер Смит едет в Вашингтон - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

Lost causes are the only ones worth fighting for.

— Кларисса Сондерс

Контекст:

Сондерс произносит эту фразу, когда решает помочь отчаявшемуся Смиту, который готов сдаться и уехать из Вашингтона после того, как его оклеветали. Эти слова вдохновляют его на последний бой — филибастер.

Значение:

"Только за проигранные дела и стоит бороться". Эта цитата выражает возрождение веры Сондерс. Она понимает, что борьба за высокие идеалы, даже если она кажется безнадёжной, имеет огромную моральную ценность. Это поворотный момент, когда её цинизм окончательно сменяется решимостью помочь Смиту.

I wouldn't give you two cents for all your fancy rules if, behind them, they didn't have a little bit of plain, ordinary, everyday kindness and a little looking out for the other fella, too.

— Джефферсон Смит

Контекст:

Смит произносит эти слова во время своего филибастера, обращаясь к сенаторам. Он противопоставляет формальную, холодную букву закона живому духу демократии, основанному на порядочности и взаимопомощи.

Значение:

"Я бы и двух центов не дал за все ваши вычурные правила, если бы за ними не стояло немного простой, обычной, повседневной доброты и заботы о ближнем". Эта фраза — квинтэссенция философии Смита. Он утверждает, что законы и процедуры бессмысленны без человечности и сострадания, которые должны быть их основой.

You think I'm licked. You all think I'm licked. Well, I'm not licked. And I'm going to stay right here and fight for my lost cause.

— Джефферсон Смит

Контекст:

Эта реплика звучит в кульминационный момент филибастера, когда Смит, измученный и охрипший, видит, что сенаторы остаются глухи к его словам, а пресса Тейлора продолжает кампанию по его дискредитации. Он обращается напрямую к сенатору Пейну, взывая к его совести.

Значение:

"Вы думаете, я сломлен. Вы все думаете, что я сломлен. Но я не сломлен. И я останусь здесь и буду бороться за своё проигранное дело". Это декларация его несгибаемой воли. Даже на грани физического и морального истощения он отказывается сдаваться, черпая силы в правоте своей позиции.