Nueve reinas
"If you think you've got it figured out... you've been conned."
Девять королев - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
Están ahí, pero no los ves. De eso se trata, están ahí pero no los ves.
— Маркос
Контекст:
Маркос объясняет Хуану на улице, показывая на прохожих, что воры и мошенники окружают их повсюду.
Значение:
Ключевая философия фильма: преступность растворена в повседневности. Это также мета-комментарий к сюжету: настоящий заговор происходит прямо перед носом Маркоса (и зрителя), но он его не видит.
Más ofendido estás... menos sospechoso parecés.
— Маркос
Контекст:
Маркос учит Хуана, как вести себя, если тебя поймали или заподозрили в обмане.
Значение:
Урок социальной инженерии: агрессивная защита и обида — лучшая маскировка для лжеца. Жертва теряется под напором эмоций мошенника.
Putas, destrezeros, scuidistas, abanicadores... punga, biromista, mechera, garfio...
— Маркос
Контекст:
Сцена на улице, где Маркос классифицирует каждого встречного мошенника для Хуана.
Значение:
Перечисление жаргонных названий различных типов уличных воров. Показывает глубину криминальной экосистемы и профессионализм Маркоса.
Y tenés otra ventaja además que te va a hacer la vida más fácil... Cara de buen tipo.
— Маркос
Контекст:
Маркос объясняет Хуану, почему тот может стать успешным мошенником.
Значение:
Маркос отмечает главное оружие Хуана — внешность, вызывающую доверие. Цитата иронична, так как именно эта черта погубит самого Маркоса.