Психо
Психологический триллер, погружающий в липкую паутину безумия, где каждый скрип двери и косой взгляд — это визуальная метафора разрушенной человеческой души.
Психо
Психо

Psycho

"A new and altogether different screen excitement!"

22 июня 1960 United States of America 109 мин ⭐ 8.4 (10,530)
Режиссер: Альфред Хичкок
В ролях: Энтони Перкинс, Джанет Ли, Vera Miles, John Gavin, Мартин Болсам
триллер детектив ужасы
Двойственность и раскол личности Вуайеризм и подглядывание Вина и наказание Разрушительное влияние прошлого
Бюджет: $806,947
Сборы: $50,048,065

Психо - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

A boy's best friend is his mother.

— Норман Бэйтс

Контекст:

Норман произносит эту фразу во время разговора с Мэрион в гостиной мотеля, когда обсуждает свою мать и то, почему он не может её оставить. Он защищает её, несмотря на её кажущуюся жестокость, раскрывая глубину своей зависимости.

Значение:

Эта фраза — ключ к пониманию всей психологии Нормана. Она звучит как невинная поговорка, но в контексте фильма раскрывает его патологическую, нездоровую привязанность к матери, которая стала причиной его безумия и лежит в основе всех убийств. Это квинтэссенция его трагедии.

We all go a little mad sometimes.

— Норман Бэйтс

Контекст:

Норман говорит это Мэрион, когда она предлагает ему поместить мать в лечебницу. Он отвергает эту идею, произнося эту фразу, которая звучит одновременно как оправдание и как философское наблюдение.

Значение:

Эта цитата стирает грань между "нормальным" и "сумасшедшим", предполагая, что безумие — это не нечто чуждое, а потенциальная часть человеческой природы. В контексте фильма это зловещее предзнаменование и попытка Нормана нормализовать свое состояние, а также тонкий намек на то, что даже "нормальные" люди, как Мэрион, способны на безумные поступки (кражу).

She wouldn't even harm a fly.

— Норман Бэйтс (как "Мать")

Контекст:

Эта фраза звучит в самом конце фильма, когда Норман сидит в полицейском участке, закутанный в одеяло. Камера приближается к его лицу, и мы слышим мысли "Матери", которая полностью контролирует его разум и тело.

Значение:

Финальная фраза фильма, произносимая внутренним голосом "Матери", захватившей сознание Нормана. Это высшая точка иронии: "Мать" утверждает свою безобидность, в то время как зритель знает, что именно она является источником всех убийств. Фраза подчеркивает её коварство и полную победу над личностью Нормана, а ухмылка на его лице в этот момент создает один из самых жутких финальных кадров в истории кино.

We're all in our private traps. Clamped in them. And none of us can ever get out.

— Норман Бэйтс

Контекст:

Норман произносит это во время ужина с Мэрион в гостиной, полной чучел птиц. Он рассуждает о том, что он "родился в ловушке" и не может из нее выбраться, что вызывает у Мэрион сочувствие и заставляет её задуматься о своей собственной "ловушке".

Значение:

Эта фраза отражает одну из центральных тем фильма — ощущение безысходности и предопределенности. Норман говорит о своей ловушке — отношениях с матерью, — но эти слова так же точно описывают и ситуацию Мэрион, которая попала в ловушку, украв деньги. Это философское замечание о том, что каждый человек является заложником своих обстоятельств, страстей или психологических травм.