Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки
Психологическая драма с элементами научной фантастики, исследующая эмоциональные шрамы подросткового возраста через призму сверхъестественных явлений, окутанная меланхоличной атмосферой прибрежного города.
Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки
Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки

青春ブタ野郎はバニーガール先輩の夢を見ない

04 октября 2018 — 27 сентября 2025 Japan 2 сезона 26 эпизода Завершен ⭐ 8.5 (1,265)
В ролях: Кайто Исикава, Асами Сэто, Нао Тояма, Ацуми Танэдзаки, Маая Утида
драма мультфильм комедия детектив
Психологические травмы и их преодоление Социальная изоляция и потребность в признании Природа реальности и восприятия Любовь и самопожертвование

Этот глупый свин не понимает мечту девочки-зайки - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

君が空気を読まないでいてくれたから、私は私でいられた

— Май Сакурадзима

Контекст:

Эта фраза произносится в конце первой арки (эпизод 3), когда проблема невидимости Май решена, и они с Сакутой подтверждают свои чувства друг к другу. Это ключевой момент, закрепляющий их связь.

Значение:

«Благодаря тому, что ты не стал „читать атмосферу“, я смогла остаться собой». Эта фраза отражает суть отношений Май и Сакуты. В японском обществе умение «читать атмосферу» (空気を読む) — то есть понимать социальные сигналы и вести себя соответственно — крайне важно. Сакута же всегда говорит то, что думает, игнорируя общественное давление. Именно эта его черта позволила ему увидеть Май, когда все остальные её игнорировали, и помогла ей снова обрести себя.

俺は、昨日の俺より優しい人間になりたい

— Сакута Адзусагава

Контекст:

Сакута произносит эту фразу, размышляя о влиянии Сёко на его жизнь. Это его внутренняя установка, которая мотивирует его поступки на протяжении всего сериала.

Значение:

«Я хочу стать добрее, чем был вчера». Эта цитата, вдохновленная словами Сёко Макинохары, становится жизненным кредо Сакуты. Несмотря на свой циничный фасад, он стремится к самосовершенствованию и помощи другим. Фраза показывает его внутренний рост и истинные ценности, которые он скрывает за сарказмом. Она символизирует основное послание сериала о важности эмпатии.

頑張ったね

— Сакута Адзусагава

Контекст:

Сакута говорит это Каэдэ несколько раз на протяжении её арки (эпизоды 11-12), например, когда она впервые за долгое время выходит из дома или пытается пойти в школу. Это краеугольный камень их отношений.

Значение:

«Ты хорошо постаралась». Простая, но невероятно сильная фраза, которую Сакута говорит своей сестре Каэдэ после того, как она делает очередной шаг в преодолении своих страхов. Эта цитата — воплощение его поддержки и признания её усилий. В ней нет жалости, только гордость и безусловное принятие. Для Каэдэ, которая борется с огромным внутренним страхом, эти слова являются главной опорой.