Звёздные войны: Эпизод 6 - Возвращение Джедая
Эпическая космическая опера, завершающая оригинальную трилогию триумфом надежды над тьмой, воплощенным в финальной битве за душу галактики.
Звёздные войны: Эпизод 6 - Возвращение Джедая
Звёздные войны: Эпизод 6 - Возвращение Джедая

Return of the Jedi

"Return to a galaxy far far away."

25 мая 1983 United States of America 132 мин ⭐ 7.9 (16,386)
Режиссер: Ричард Маркуанд
В ролях: Марк Хэмилл, Харрисон Форд, Кэрри Фишер, Билли Ди Уильямс, Энтони Дэниелс
боевик приключения фантастика
Искупление и прощение Конфликт отцов и детей Борьба надежды против тирании Искушение и внутренний выбор
Бюджет: $32,350,000
Сборы: $572,700,000

Звёздные войны: Эпизод 6 - Возвращение Джедая - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

I am a Jedi, like my father before me.

— Люк Скайуокер

Контекст:

Люк произносит эти слова Императору Палпатину после победы над Дартом Вейдером, когда Император призывает его убить отца и занять его место. Люк отбрасывает свой световой меч, отказываясь поддаться темной стороне.

Значение:

Эта фраза — кульминация развития Люка. Он не просто принимает свою судьбу, но и утверждает свою идентичность, отвергая искушение Императора. Он признает своего отца не как Вейдера, а как джедая, которым тот был, демонстрируя прощение и веру в добро.

It's a trap!

— Адмирал Акбар

Контекст:

Адмирал Акбар, командующий флотом повстанцев, произносит эту фразу во время битвы у Эндора, когда понимает, что силовой щит Звезды Смерти все еще активен, а имперский флот ждал их прибытия.

Значение:

Эта короткая фраза стала одной из самых узнаваемых и цитируемых в поп-культуре. Она идеально передает напряжение и внезапное осознание повстанцами того, что их атака на Звезду Смерти была предвидена и что они попали в смертельную ловушку Империи.

Now, young Skywalker... you will die.

— Император Палпатин

Контекст:

Император говорит это Люку после того, как тот отказался перейти на темную сторону. Уверенный в своем превосходстве, Палпатин начинает истязать Люка молниями Силы, прежде чем его остановит Дарт Вейдер.

Значение:

Эта цитата демонстрирует абсолютную самоуверенность и жестокость Императора. Он верит в свою неминуемую победу и наслаждается моментом, когда собирается уничтожить последнего джедая. Эта фраза подчеркивает его роль как воплощения чистого зла.

Your thoughts betray you, Father. I feel the good in you, the conflict.

— Люк Скайуокер

Контекст:

Люк говорит это Дарту Вейдеру на Эндоре, когда добровольно сдается ему в плен в надежде достучаться до своего отца и убедить его покинуть темную сторону.

Значение:

Эта цитата выражает ключевую веру Люка, которая движет сюжетом. Он способен видеть за маской монстра внутреннюю борьбу Энакина Скайуокера. Это показывает его эмпатию и мудрость, отличающие его от старого Ордена джедаев, и в конечном итоге именно эта вера спасает его отца.