Человек-паук: Нет пути домой
Эмоциональный супергеройский блокбастер, где юношеский идеализм сталкивается с суровой реальностью, разрывая ткань мультивселенной в калейдоскопе ностальгии и жертвенности.
Человек-паук: Нет пути домой
Человек-паук: Нет пути домой

Spider-Man: No Way Home

"Enter the Multiverse."

15 декабря 2021 United States of America 148 мин ⭐ 7.9 (21,187)
Режиссер: Джон Уоттс
В ролях: Том Холланд, Зендея, Бенедикт Камбербэтч, Джейкоб Баталон, Джон Фавро
боевик приключения фантастика
Ответственность и её последствия Идентичность и самопожертвование Второй шанс и искупление Ностальгия и фан-сервис
Бюджет: $200,000,000
Сборы: $1,921,847,111

Человек-паук: Нет пути домой - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

With great power, there must also come great responsibility.

— Тётя Мэй

Контекст:

Тётя Мэй произносит эти слова после смертельного ранения, нанесённого ей Зелёным гоблином, чтобы напомнить Питеру о его истинном предназначении.

Значение:

Это каноничная и самая важная фраза во всей мифологии Человека-паука. В этом фильме она впервые произносится в киновселенной Marvel, становясь моральным кредо для Питера Паркера Тома Холланда. Эти слова, сказанные перед смертью, окончательно формируют его как героя, который ставит долг выше личных желаний.

I'm something of a scientist myself.

— Норман Озборн

Контекст:

Норман Озборн произносит это, когда встречает Питера Паркера и его друзей, представляясь им как учёный, прежде чем его личность Гоблина снова возьмёт верх.

Значение:

Культовая фраза из фильма 2002 года, которая здесь используется как отсылка для фанатов. Она подчёркивает двойственность персонажа: с одной стороны, это гениальный учёный, а с другой — безумный злодей. Повторение этой фразы в новом контексте вызывает у зрителей ностальгию и зловещее предчувствие.

You're amazing. Just to take it in for a minute. You are amazing.

— Питер Паркер (Эндрю Гарфилд)

Контекст:

Во время подготовки к финальной битве три Питера Паркера делятся своим опытом и трагедиями. Этот момент укрепляет их связь.

Значение:

Эта фраза — часть эмоционального диалога между тремя Людьми-пауками. Питер Гарфилда, который всё ещё страдает от потери Гвен Стейси, говорит это своему "младшему брату" (Питеру Холланда), выражая восхищение и поддержку. Это момент исцеления и братства, показывающий, что они понимают боль друг друга.

Trying to do better.

— Питер Паркер (Тоби Магуайр)

Контекст:

Когда Питер (Том Холланд) спрашивает Питера (Тоби Магуайр), как у него дела, тот отвечает этой фразой, подводя итог своей жизни как супергероя.

Значение:

Эта простая фраза encapsulates (инкапсулирует) суть Человека-паука. Он не идеален, он совершает ошибки, но его определяющая черта — это постоянное стремление стать лучше и поступать правильно. Это ответ на вопрос, чем он занимался все эти годы, и он становится уроком для Питера Холланда.