Молчание ягнят
Психологический триллер, погружающий в леденящую душу игру разумов, где охота на монстра заставляет заглянуть в собственную бездну под пристальным взглядом чистого зла.
Молчание ягнят
Молчание ягнят

The Silence of the Lambs

"To enter the mind of a killer she must challenge the mind of a madman."

14 февраля 1991 United States of America 119 мин ⭐ 8.3 (17,141)
Режиссер: Джонатан Демми
В ролях: Джоди Фостер, Энтони Хопкинс, Скотт Гленн, Тед Левайн, Энтони Хилд
драма криминал триллер
Женщина в мужском мире и феминизм Природа зла и его двойственность Травма, память и искупление Трансформация и становление идентичности
Бюджет: $19,000,000
Сборы: $272,742,922

Молчание ягнят - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.

— Ганнибал Лектер

Контекст:

Лектер произносит эту фразу во время своей первой встречи с Клариссой Старлинг. Он говорит это с леденящим спокойствием после того, как она пытается применить к нему стандартные психологические методики, показывая ей, насколько он опасен и непредсказуем.

Значение:

Эта цитата мгновенно характеризует Лектера как человека, который не только является каннибалом, но и обладает извращенным, черным чувством юмора и утонченным вкусом. Она демонстрирует его полное отсутствие раскаяния и даже гордость за свои преступления, смешивая ужас с обыденностью гурманства, что делает его образ еще более пугающим. Эта фраза стала одной из самых известных в истории кино.

Well, Clarice... have the lambs stopped screaming?

— Ганнибал Лектер

Контекст:

Лектер произносит эту фразу в самом конце фильма, во время телефонного разговора с Клариссой после своего побега. Она празднует свое вступление в должность агента ФБР, и его звонок служит напоминанием о том, что он на свободе и что их странные отношения не закончены.

Значение:

Это ключевая фраза, которая подводит итог психологической связи между Лектером и Клариссой и раскрывает название фильма. Вопрос Лектера не о реальных ягнятах, а о внутренней травме Клариссы. Он спрашивает, принесло ли ей спасение Кэтрин Мартин и поимка Буффало Билла долгожданный покой и избавление от чувства вины, преследовавшего её с детства.

We covet what we see every day.

— Ганнибал Лектер

Контекст:

Лектер говорит это Клариссе во время их последней встречи в импровизированной клетке. Это его финальная загадка, которая в итоге помогает Клариссе понять, что первая жертва, Фредерика Биммел, знала своего убийцу, что и выводит её на след Буффало Билла.

Значение:

Это одна из ключевых подсказок, которую Лектер дает Клариссе. Фраза имеет двойной смысл. На поверхностном уровне она намекает на то, как Буффало Билл выбирает своих жертв — он желает того, что видит вокруг себя. На более глубоком уровне, это философское замечание о природе человеческого желания и зависти, которое является ключом к пониманию мотивации убийцы.

I'm having an old friend for dinner.

— Ганнибал Лектер

Контекст:

Это последняя фраза, которую Лектер говорит Клариссе по телефону в финале фильма. Сказав это, он вешает трубку и начинает следовать за доктором Чилтоном, своим бывшим тюремщиком, в толпе, давая понять зрителю, какой будет его следующая трапеза.

Значение:

Эта фраза — блестящий пример черного юмора и игры слов Лектера. Она буквально означает, что он собирается поужинать со старым другом, но зловещий подтекст, учитывая его каннибализм, заключается в том, что его «старый друг» (доктор Чилтон) и есть сам ужин. Это подчеркивает его неизменную хищническую натуру, даже на свободе.