The Treasure of the Sierra Madre
"The nearer they get to their treasure, the farther they get from the law."
Сокровища Сьерра Мадре - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
— "Золотая шляпа" (лидер бандитов)
Контекст:
Эту фразу произносит лидер мексиканских бандитов "Золотая шляпа", когда Доббс просит их предъявить значки федералов (мексиканской полиции), чтобы доказать, что у них есть право находиться на их участке.
Значение:
Эта цитата стала одной из самых известных и пародируемых в истории кино. Она символизирует полный отказ от закона и цивилизованных норм. Бандиты действуют вне всяких правил, полагаясь только на грубую силу. Фраза подчеркивает беззаконие и опасность, царящие в диких землях Сьерра-Мадре.
Ah, as long as there's no find, the noble brotherhood will last. But when the piles of gold begin to grow, that's when the trouble starts.
— Говард
Контекст:
Говард произносит эти слова в начале их предприятия, когда Доббс и Кёртин полны оптимизма и веры в свою дружбу. Он предупреждает их о разрушительной силе золота, но они не воспринимают его слова всерьез.
Значение:
Эта цитата является ключевой для понимания главной темы фильма. Говард, как опытный золотоискатель, предсказывает будущее развитие событий. Он знает, что настоящее испытание для их товарищества начнется не во время трудностей и поисков, а в момент обретения богатства. Фраза задает тон всему повествованию, предвещая грядущий конфликт.
Laugh, Curtin, old boy. It's a great joke played on us by the Lord or fate or nature, whatever you prefer, but whoever or whatever played it certainly had a sense of humor.
— Говард
Контекст:
Говард говорит это Кёртину в самом конце, когда они обнаруживают пустые мешки и понимают, что все их золото, стоившее жизни Доббса, просто развеялось по пустыне. Вместо отчаяния Говард начинает истерически смеяться.
Значение:
Эта фраза из финала фильма подводит итог всей истории. Говард призывает Кёртина посмеяться над ироничной судьбой их золота, которое было унесено ветром. Смех в данном контексте — это не признак веселья, а способ принять абсурдность ситуации и освободиться от власти золота. Это философское принятие тщетности их жадных устремлений.