Ranma ½
A chaotic ballet of martial arts and romance, where a splash of cold water pirouettes a boy into a girl, painting a vibrant, hilarious canvas of identity.
Ranma ½
Ranma ½

らんま1/2

15 April 1989 — 25 September 1992 Japan 1 season 161 episode Ended ⭐ 8.6 (1,469)
Cast: Kappei Yamaguchi, Megumi Hayashibara, Noriko Hidaka, Kenichi Ogata, Kikuko Inoue
Animation Sci-Fi & Fantasy Action & Adventure Comedy
Gender Identity and Fluidity Love and Relationships Martial Arts and Honor Acceptance and Self-Discovery

Ranma ½ - Movie Quotes

Memorable Quotes

らんま、あんたって本当に可愛くないっ!

— Akane Tendo

Context:

This line is used countless times throughout the series, usually shouted by Akane in response to Ranma teasing her, calling her a tomboy, or generally being insensitive. It is a cornerstone of their daily bickering from the very first episodes.

Meaning:

Translating to 'Ranma, you are so uncute!', this is one of Akane's most frequent and iconic lines. It perfectly encapsulates their tsundere relationship. While she's ostensibly insulting him, the frequency and passion with which she says it becomes a unique term of endearment, masking her deeper feelings of affection and frustration.

If Kasumi isn't back by dinnertime, we're gonna have to eat Akane's cooking.

— Ranma Saotome

Context:

This line or variations of it are spoken whenever Kasumi, the Tendo family's gentle and skilled homemaker, is absent, and the dread of an Akane-cooked meal looms over the household.

Meaning:

This quote is a humorous testament to the legendary awfulness of Akane's cooking. It highlights a key running gag in the series and shows how the entire household lives in fear of her culinary creations. It's a line that bonds the characters through shared comical suffering.

Where the heck am I now?

— Ryoga Hibiki

Context:

Ryoga utters this line whenever he appears in a new location, having been on a journey to find Ranma or return to the Tendo dojo. He might be trying to cross the street and end up in a different prefecture, underscoring the comedic tragedy of his character.

Meaning:

This is Ryoga's catchphrase, perfectly summarizing his defining characteristic: a complete and utter lack of a sense of direction. No matter how simple the journey, Ryoga will inevitably become hopelessly lost, often ending up in different countries. The quote signifies his role as the 'eternal lost boy.'