CODA: Ребенок глухих родителей
Душевная драма о взрослении, звучащая как пронзительная песня о поиске своего голоса в оглушающей тишине семейных уз и оглушительном рёве мечты.
CODA: Ребенок глухих родителей
CODA: Ребенок глухих родителей

CODA

"Every family has its own language."

13 августа 2021 France 112 мин ⭐ 7.9 (2,414)
Режиссер: Шан Хейдер
В ролях: Эмилия Джонс, Марли Мэтлин, Трой Котсар, Эухенио Дербес, Фердия Уолш-Пило
драма мелодрама музыка
Конфликт между семейным долгом и личной мечтой Поиск идентичности и взросление Коммуникация и непонимание Репрезентация культуры глухих
Бюджет: $10,000,000
Сборы: $1,905,058

CODA: Ребенок глухих родителей - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

Did you ever wish I was deaf?

— Руби Росси

Контекст:

Руби задает этот вопрос своей матери, Джеки, во время эмоционального разговора в своей спальне. Это происходит после очередной ссоры, связанной с ее желанием заниматься пением, и вскрывает ее давние переживания об изоляции внутри собственной семьи.

Значение:

Этот вопрос, заданный матери, раскрывает глубинную неуверенность Руби в своей принадлежности к семье и ее чувство вины за то, что она «другая». Это ключевой момент, который обнажает скрытое напряжение в их отношениях.

Let them figure out how to deal with deaf people. We're not helpless.

— Лео Росси

Контекст:

Лео говорит это Руби во время ссоры, когда она пытается в очередной раз «спасти» семью, решая их проблемы с покупателями рыбы. Он злится, что она не верит в их способность быть самостоятельными.

Значение:

Эта фраза брата Руби, Лео, является мощным заявлением о самодостаточности и достоинстве. Он устал от того, что Руби постоянно выступает их «щитом», и призывает семью взять на себя ответственность за общение с миром, борясь с эйблизмом (дискриминацией людей с инвалидностью).

The song you sang tonight. What was it about? [...] Can you sing it for me?

— Фрэнк Росси

Контекст:

После школьного концерта, который Фрэнк не мог слышать, он сидит с Руби на кузове пикапа. Он спрашивает о смысле песни, и затем просит ее спеть снова, приложив руки к ее горлу, чтобы почувствовать вибрации ее голоса.

Значение:

Эта просьба отца после концерта — поворотный момент в их отношениях. Не имея возможности услышать музыку, он пытается понять ее суть и просит дочь поделиться своим миром. Это акт безусловной любви и принятия, преодолевающий барьер глухоты.

It's a duet. That means you du-et together!

— Бернардо Вильялобос

Контекст:

Мистер Ви говорит это Руби и ее партнеру по дуэту Майлзу во время репетиции, когда они пытаются практиковаться по отдельности. Он в своей эксцентричной манере заставляет их работать вместе.

Значение:

Забавная, но важная фраза от учителя музыки. Она подчеркивает важность партнерства и гармонии не только в музыке, но и в жизни. Это один из уроков, который Мистер Ви преподает Руби — она должна научиться взаимодействовать и доверять другим.