Далласский клуб покупателей
Неоновая драма о выживании, пропитанная яростным бунтом против системы и предрассудков, вспыхивает как последний бой быка на родео под палящим техасским солнцем.
Далласский клуб покупателей
Далласский клуб покупателей

Dallas Buyers Club

"Dare to live."

01 ноября 2013 United States of America 117 мин ⭐ 7.9 (8,768)
Режиссер: Жан-Марк Валле
В ролях: Мэттью Макконахи, Дженнифер Гарнер, Джаред Лето, Дэнис О’Хэр, Стив Зан
драма история
Борьба за жизнь против системы Трансформация и избавление от предрассудков Неожиданная дружба и человечность Предпринимательство как средство выживания
Бюджет: $5,000,000
Сборы: $55,736,588

Далласский клуб покупателей - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

Let me give y'all a little news flash. There ain't nothin' out there can kill fuckin' Ron Woodroof in 30 days.

— Рон Вудруф

Контекст:

Рон произносит эти слова в баре перед своими друзьями, которые шокированы его диагнозом. Он отвергает приговор врачей с характерной для него грубостью и бравадой, заявляя о начале своей войны со смертью.

Значение:

Эта фраза, сказанная Роном после того, как ему объявили диагноз, идеально характеризует его бунтарский дух и отказ сдаваться. Она задаёт тон всему фильму, демонстрируя его дерзость и несгибаемую волю перед лицом смертельной болезни.

I swear, Ray, God must have been a fuckin' bigot when he passed out the dicks.

— Рон Вудруф

Контекст:

Рон говорит это Рэйон в один из моментов их общения, когда их дружба уже окрепла. Это показывает, как сильно изменилось его отношение к ней — от презрения до искренней привязанности.

Значение:

Несмотря на свою грубую и оскорбительную форму, эта фраза является знаком принятия и даже своеобразной нежности Рона по отношению к Рэйон. Он признает её женскую сущность, хоть и делает это в своей неповторимой манере. Это важный момент в развитии их дружбы.

Sometimes I feel like I'm fighting for a life I ain't got time to live.

— Рон Вудруф

Контекст:

Рон произносит это в момент откровенности, вероятно, в разговоре с Ив Сакс, когда бремя постоянной борьбы, судебных исков и ухудшающегося здоровья становится особенно тяжёлым.

Значение:

Эта цитата раскрывает уязвимую сторону Рона и показывает огромную цену его борьбы. Он тратит все свои силы и время, отведённое ему, не на то, чтобы наслаждаться жизнью, а на то, чтобы просто продлить её. В ней звучит усталость и осознание трагизма его ситуации.

You enjoy your life, little lady. You only got one.

— Рон Вудруф

Контекст:

Рон говорит это женщине в супермаркете, которая смотрит на него с осуждением. Вместо агрессии он отвечает ей этим мудрым советом, демонстрируя свою внутреннюю эволюцию.

Значение:

Простая, но глубокая фраза, отражающая философию, к которой Рон пришел через страдания. Он, как никто другой, осознал ценность жизни и пытается донести эту мысль до других. Это показывает, насколько он изменился по сравнению с тем человеком, которым был в начале фильма, бездумно растрачивавшим свою жизнь.