Большая прогулка
Искрометная военная комедия, где абсурдность оккупации и случайное геройство создают головокружительный калейдоскоп побега, доказывая, что человечность и смех сильнее любых невзгод.
Большая прогулка
Большая прогулка

La Grande Vadrouille

08 декабря 1966 France 132 мин ⭐ 7.9 (1,406)
Режиссер: Gérard Oury
В ролях: Бурвиль, Луи де Фюнес, Terry-Thomas, Claudio Brook, Майк Маршалл
военный комедия
Братство поневоле и преодоление классовых различий Абсурдность и дегуманизация войны Случайный героизм Национальная солидарность

Большая прогулка - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

Ich bin krank... kolossal krank!

— Станислас Лефор

Контекст:

Лефор и Буве везут английского летчика, спрятанного в бочке. Когда их останавливает немецкий патруль, Лефор, чтобы отвлечь внимание, начинает изображать из себя умирающего от заразной болезни, крича эту фразу с неподражаемой интонацией.

Значение:

Фраза "Я болен... колоссально болен!" стала крылатой. Она идеально передает панику и изобретательность персонажа де Фюнеса, который симулирует тяжелую болезнь, чтобы избежать проверки немецким патрулем. Это квинтэссенция его комедийного таланта — преувеличенная, экспрессивная игра на грани абсурда.

Quand je travaille, il ne doit y avoir personne dans la salle ! Sauf Berlioz et moi.

— Станислас Лефор

Контекст:

Лефор произносит эту фразу во время репетиции в пустой Парижской Опере, обращаясь к уборщику. В этот момент он еще не подозревает, что его упорядоченный мир вот-вот рухнет.

Значение:

"Когда я работаю, никого не должно быть в зале! Кроме Берлиоза и меня". Эта фраза показывает всю степень эгоцентризма и самомнения дирижера. Он ставит себя на один уровень с великим композитором, демонстрируя свое высокомерие, которое будет разбито последующими событиями.

C'est pas ma faute, c'est la sienne !

— Станислас Лефор и Огюстен Буве

Контекст:

Эта реплика звучит многократно на протяжении фильма, обычно после того, как одна из их совместных затей с треском проваливается, и они оба, как дети, начинают обвинять друг друга перед лицом опасности.

Значение:

"Это не моя вина, это его!" — эту фразу герои постоянно говорят, перекладывая друг на друга ответственность за очередную катастрофу. Она стала лейтмотивом их отношений, подчеркивая комизм их вынужденного партнерства и нежелание признавать собственные ошибки.

There is noooooooooooooo... definite answer to that question.

— Сэр Реджинальд Брук

Контекст:

Сэр Реджинальд приземляется в вольер с бегемотами в парижском зоопарке. Смотритель спрашивает его, как он планирует оттуда выбраться, на что Реджинальд и дает свой знаменитый ответ, растягивая слово "нет".

Значение:

"На этот вопрос неееееееееееет... определенного ответа". Комизм фразы заключается в невозмутимой манере, с которой британский офицер отвечает на вопрос, как он собирается выбираться из зоопарка, окруженного немцами. Это классический пример британского юмора и преуменьшения опасности.