Большая прогулка
Искрометная военная комедия, где абсурдность оккупации и случайное геройство создают головокружительный калейдоскоп побега, доказывая, что человечность и смех сильнее любых невзгод.
Большая прогулка

Большая прогулка

La Grande Vadrouille

08 декабря 1966 France 132 мин ⭐ 7.9 (1,406)
Режиссер: Gérard Oury
В ролях: Бурвиль, Луи де Фюнес, Terry-Thomas, Claudio Brook, Майк Маршалл
военный комедия
Братство поневоле и преодоление классовых различий Абсурдность и дегуманизация войны Случайный героизм Национальная солидарность

Краткий обзор

Действие фильма разворачивается в 1942 году в оккупированной немцами Франции. Британский бомбардировщик, возвращавшийся с задания, подбит над Парижем. Экипаж из трех человек вынужден выпрыгивать с парашютами прямо над городом. Судьба сводит их с двумя совершенно разными парижанами: простодушным маляром Огюстеном Буве и высокомерным, вспыльчивым дирижером Парижской Оперы Станисласом Лефором.

Несмотря на полную противоположность характеров и социального положения, маляр и дирижер поневоле втягиваются в опасную миссию по спасению английских летчиков. Преследуемые немецким майором Ашбахом, герои переживают серию невероятно смешных и рискованных приключений, пытаясь переправить сбитых авиаторов через демаркационную линию в свободную зону. Их путешествие превращается в настоящую "большую прогулку" по всей Франции, полную нелепых ситуаций, гениальных импровизаций и неожиданных союзов.

Главная идея

Основная идея фильма заключается в том, что в экстремальных условиях войны обычные люди, независимо от их социального статуса и убеждений, способны на героизм и самопожертвование. Режиссер Жерар Ури показывает, как общая угроза объединяет совершенно разных персонажей — эгоистичного дирижера и простого рабочего — заставляя их проявить лучшие человеческие качества. Фильм утверждает, что солидарность, находчивость и юмор являются мощным оружием против бесчеловечности и абсурда войны. Это гимн неиссякаемому духу сопротивления и человечности, который невозможно сломить.

Тематическая ДНК

Братство поневоле и преодоление классовых различий 35%
Абсурдность и дегуманизация войны 30%
Случайный героизм 20%
Национальная солидарность 15%

Братство поневоле и преодоление классовых различий

Центральная тема фильма — вынужденный союз двух антагонистов: пролетария Огюстена Буве и аристократичного сноба Станисласа Лефора. Изначально они испытывают друг к другу лишь раздражение, но общая опасность и цель заставляют их не только сотрудничать, но и по-настоящему сблизиться. Их постоянные перепалки и совместное преодоление трудностей стирают социальные барьеры, показывая, что перед лицом общей беды все равны.

Абсурдность и дегуманизация войны

Фильм представляет войну не как героический эпос, а как череду нелепых и абсурдных ситуаций. Ури использует комедию, чтобы подчеркнуть иррациональность происходящего. Немцы показаны не столько зловещими, сколько педантичными и зачастую недалекими, что делает их погоню комичной, а не ужасающей. Этот подход позволяет говорить о трагических событиях с гуманистической позиции, высмеивая войну как таковую.

Случайный героизм

Никто из главных французских героев не является членом Сопротивления или идейным борцом. Они — обычные люди, втянутые в опасные события совершенно случайно. Их героизм рождается из обстоятельств и базовых человеческих порывов — помочь тем, кто в беде. Фильм показывает, что для проявления мужества не обязательно быть солдатом; иногда достаточно просто оставаться человеком.

Национальная солидарность

На своем пути герои встречают множество французов, которые, рискуя жизнью, помогают им: от кукольницы и монахинь до простой хозяйки гостиницы. Этот аспект подчеркивает идею общенационального единства и тихого сопротивления оккупантам, которое проявлялось не в битвах, а в ежедневной взаимопомощи и человечности.

Анализ персонажей

Станислас Лефор

Луи де Фюнес

Архетип: Антигерой
Ключевая черта: Вспыльчивость и снобизм

Мотивация

Изначально его главная мотивация — спасти собственную шкуру и как можно быстрее избавиться от навязанных ему "гостей". Однако со временем мотивация трансформируется в желание довести начатое до конца и обеспечить безопасность людей, за которых он стал ответственным.

Развитие персонажа

В начале фильма Лефор — эгоистичный, высокомерный и трусливый дирижер, озабоченный лишь своей карьерой и комфортом. Попав в опасную ситуацию, он действует из страха, но постепенно, под влиянием обстоятельств и взаимодействия с Буве, в нем просыпаются мужество и чувство долга. К концу фильма он, хоть и не перестает ворчать, становится настоящим героем, рискующим жизнью ради других.

Огюстен Буве

Бурвиль

Архетип: Простак (Обычный человек)
Ключевая черта: Добродушие и находчивость

Мотивация

Его мотивация проста и человечна: помочь человеку в беде. Он не руководствуется идеологией или страхом, а действует по совести, что делает его персонажа особенно симпатичным.

Развитие персонажа

Буве — добродушный и простой маляр, который с самого начала без особых раздумий соглашается помочь английскому летчику. В отличие от Лефора, ему не нужно проходить через серьезную трансформацию, чтобы стать героем. Его арка — это утверждение его врожденной доброты и смелости. Он служит моральным компасом для Лефора и часто оказывается куда более находчивым и смелым, чем его высокопоставленный компаньон.

Сэр Реджинальд Брук

Терри-Томас

Архетип: Джентльмен-офицер
Ключевая черта: Невозмутимость

Мотивация

Его главная цель — выполнить свой долг: спасти свой экипаж и вернуться на родину, чтобы продолжить борьбу. Он полностью доверяется своим французским спасителям, сохраняя при этом командование над своими людьми.

Развитие персонажа

Сэр Реджинальд — командир экипажа, истинный британский аристократ с невозмутимым чувством юмора и знаменитыми усами. Его персонаж практически не меняется на протяжении фильма. Он остается образцом британской выдержки и оптимизма даже в самых отчаянных ситуациях, служа источником комичных ситуаций из-за культурных различий и языкового барьера.

Символы и мотивы

Парижская Опера (Гранд-Опера)

Значение:

Символизирует высокую культуру, порядок и цивилизацию, которые война пытается разрушить. Это мир дирижера Лефора, мир искусства, который резко контрастирует с хаосом оккупации. Одновременно это и место, где начинается одно из самых "некультурных" приключений в его жизни.

Контекст:

Один из английских летчиков приземляется прямо на крышу Оперы, втягивая ее дирижера в водоворот событий. Интерьеры театра становятся ареной для комичных сцен погони и пряток.

Турецкие бани (хаммам)

Значение:

Это место встречи, нейтральная территория, где социальные и национальные различия стираются. В бане все равны. Это символ объединения, место, где незнакомцы должны найти друг друга по условному сигналу, что подчеркивает тему вынужденного доверия и сотрудничества.

Контекст:

Английские летчики договариваются встретиться в турецких банях, напевая песню "Tea for Two". Это приводит к серии забавных недоразумений, когда Буве и Лефор пытаются найти "своих" англичан среди посетителей.

Тыквы

Значение:

Символизируют народную смекалку, простую деревенскую жизнь и неожиданное спасение. Это образ чего-то приземленного и естественного, что приходит на помощь героям в высокотехнологичном и жестоком мире войны. Тыквы, летящие с телеги, становятся оружием простого человека против военной машины.

Контекст:

В одной из сцен погони герои используют тыквы, чтобы остановить преследующий их немецкий мотоцикл с коляской, создавая одну из самых запоминающихся визуальных шуток фильма.

Планеры

Значение:

Символизируют свободу, надежду и конечную цель путешествия. Безмолвный полет на планерах — это метафора тихого, но упорного движения к спасению, контрастирующего с грохотом войны. Это финальный акт побега, осуществляемый благодаря мастерству и отваге.

Контекст:

В финале фильма герои вместе с летчиками используют планеры, чтобы пересечь границу и улететь от преследователей в безопасную Швейцарию, что становится кульминацией их "большой прогулки".

Знаковые цитаты

Ich bin krank... kolossal krank!

— Станислас Лефор

Контекст:

Лефор и Буве везут английского летчика, спрятанного в бочке. Когда их останавливает немецкий патруль, Лефор, чтобы отвлечь внимание, начинает изображать из себя умирающего от заразной болезни, крича эту фразу с неподражаемой интонацией.

Значение:

Фраза "Я болен... колоссально болен!" стала крылатой. Она идеально передает панику и изобретательность персонажа де Фюнеса, который симулирует тяжелую болезнь, чтобы избежать проверки немецким патрулем. Это квинтэссенция его комедийного таланта — преувеличенная, экспрессивная игра на грани абсурда.

Quand je travaille, il ne doit y avoir personne dans la salle ! Sauf Berlioz et moi.

— Станислас Лефор

Контекст:

Лефор произносит эту фразу во время репетиции в пустой Парижской Опере, обращаясь к уборщику. В этот момент он еще не подозревает, что его упорядоченный мир вот-вот рухнет.

Значение:

"Когда я работаю, никого не должно быть в зале! Кроме Берлиоза и меня". Эта фраза показывает всю степень эгоцентризма и самомнения дирижера. Он ставит себя на один уровень с великим композитором, демонстрируя свое высокомерие, которое будет разбито последующими событиями.

C'est pas ma faute, c'est la sienne !

— Станислас Лефор и Огюстен Буве

Контекст:

Эта реплика звучит многократно на протяжении фильма, обычно после того, как одна из их совместных затей с треском проваливается, и они оба, как дети, начинают обвинять друг друга перед лицом опасности.

Значение:

"Это не моя вина, это его!" — эту фразу герои постоянно говорят, перекладывая друг на друга ответственность за очередную катастрофу. Она стала лейтмотивом их отношений, подчеркивая комизм их вынужденного партнерства и нежелание признавать собственные ошибки.

There is noooooooooooooo... definite answer to that question.

— Сэр Реджинальд Брук

Контекст:

Сэр Реджинальд приземляется в вольер с бегемотами в парижском зоопарке. Смотритель спрашивает его, как он планирует оттуда выбраться, на что Реджинальд и дает свой знаменитый ответ, растягивая слово "нет".

Значение:

"На этот вопрос неееееееееееет... определенного ответа". Комизм фразы заключается в невозмутимой манере, с которой британский офицер отвечает на вопрос, как он собирается выбираться из зоопарка, окруженного немцами. Это классический пример британского юмора и преуменьшения опасности.

Философские вопросы

Что делает человека героем: врожденные качества или обстоятельства?

Фильм исследует этот вопрос на примере двух главных героев. Огюстен Буве обладает врожденной добротой и без колебаний бросается на помощь. Станислас Лефор, напротив, труслив и эгоистичен. Однако обстоятельства заставляют его действовать героически. Фильм подводит к мысли, что героизм — это не столько черта характера, сколько выбор, который человек делает в критический момент, часто вопреки своей природе.

Может ли юмор быть формой сопротивления?

«Большая прогулка» отвечает на этот вопрос утвердительно. Весь фильм построен на том, что смех обезоруживает и дегуманизирует врага. Высмеивая педантичность и глупость нацистов, герои лишают их ауры всесилия и страха. Юмор становится инструментом выживания и сохранения человеческого достоинства в нечеловеческих условиях, доказывая, что дух сломить невозможно, даже когда тело находится в опасности.

Альтернативные интерпретации

Хотя «Большая прогулка» является довольно прямолинейной комедией, некоторые критики и зрители видят в ней более глубокие слои. Одна из интерпретаций рассматривает фильм как сатиру на французское общество. Противопоставление рабочего Буве и буржуа Лефора — это не просто комический прием, а отражение классовой структуры Франции. Их вынужденное сотрудничество можно трактовать как метафору необходимости национального единения перед лицом внешней угрозы, когда все внутренние распри должны быть забыты.

Другая точка зрения предполагает, что фильм — это мягкая критика мифа о всеобщем французском Сопротивлении. Главные герои не являются убежденными борцами с нацизмом; они втягиваются в историю против своей воли и действуют из страха или сострадания, а не из идеологических побуждений. Это более реалистичный взгляд на поведение обычных людей во время оккупации, далекий от официальной героической риторики. Фильм показывает, что сопротивление было разным, и часто оно состояло из маленьких, "случайных" актов человечности.

Культурное влияние

Исторический контекст: Фильм вышел в 1966 году, спустя два десятилетия после окончания Второй мировой войны. Франция к тому времени уже оправилась от травм оккупации, и общество было готово взглянуть на этот период через призму комедии. Картина предложила зрителям не героический, а народный взгляд на Сопротивление, где главными героями становятся обыватели. Это был способ национальной психотерапии, позволивший посмеяться над своими страхами и над поверженным врагом.

Влияние на кинематограф: «Большая прогулка» установила золотой стандарт для французской комедии на десятилетия вперед. Формула "комедийный дуэт противоположностей в экстремальных обстоятельствах" стала канонической. Фильм закрепил за дуэтом Бурвиля и Луи де Фюнеса статус национальных сокровищ и икон комедии. Его успех доказал, что комедия может быть не только развлекательной, но и кассовым блокбастером. Картина на протяжении 42 лет удерживала рекорд по посещаемости во Франции, что является феноменальным достижением.

Принятие критикой и зрителями: Фильм был восторженно принят как зрителями, так и большинством критиков. Публика влюбилась в персонажей, юмор и динамичный сюжет. Он стал настоящим культурным феноменом, фразы из которого ушли в народ. В СССР фильм также пользовался огромной популярностью и стал одним из самых любимых зарубежных фильмов, во многом благодаря гениальному дубляжу Владимира Кенигсона (де Фюнес) и Андрея Попова (Бурвиль).

Влияние на поп-культуру: «Большая прогулка» до сих пор регулярно транслируется по французскому телевидению и считается неотъемлемой частью культурного наследия страны. Сцены из фильма, такие как эпизод в турецких банях или погоня с тыквами, стали классикой и часто цитируются. Фильм показал, что можно говорить на серьезную тему войны с юмором, не принижая трагедии, а наоборот, подчеркивая ценность человеческой жизни и духа.

Что думают зрители

За что хвалят: Зрители практически единодушно превозносят фильм за его искрометный юмор, который не устаревает даже спустя десятилетия. Главным объектом восхищения является гениальный комедийный дуэт Луи де Фюнеса и Бурвиля, чья "химия" на экране считается непревзойденной. Отмечают также динамичный, захватывающий сюжет, множество запоминающихся сцен и крылатых фраз. Многие зрители называют фильм "классикой на все времена" и "лучшей французской комедией", которую можно пересматривать бесконечно всей семьей.

Основные пункты критики: Серьезной критики в адрес фильма практически не встречается. Некоторые зрители отмечают, что изображение войны и нацистов слишком легкомысленное и нереалистичное. Однако большинство воспринимает это как художественный прием, необходимый для комедийного жанра. Изредка встречаются мнения, что юмор де Фюнеса слишком эксцентричен и строится на ужимках, но это скорее дело вкуса.

Общий вердикт: Подавляющее большинство отзывов — восторженные. «Большая прогулка» — это всенародно любимый фильм, который ассоциируется с добротой, оптимизмом и высоким качеством французского кинематографа. Он завоевал сердца миллионов зрителей по всему миру и прочно вошел в золотой фонд мирового кино.

Интересные факты

  • Фильм оставался лидером французского проката на протяжении 42 лет, собрав более 17 миллионов зрителей. Его рекорд был побит только в 2008 году комедией "Бобро поржаловать!".
  • Луи де Фюнес, как и его персонаж Станислас Лефор, был пианистом. В годы немецкой оккупации он действительно зарабатывал на жизнь, играя в парижских барах.
  • В сцене допроса Лефор говорит, что родился в 1914 году — это реальный год рождения Луи де Фюнеса.
  • Это второй совместный фильм трио режиссера Жерара Ури и актеров Бурвиля и Луи де Фюнеса после успешной комедии "Разиня" (1965).
  • Съемки проходили в реальных локациях, включая Парижскую Оперу и живописный бургундский городок Мерсо.
  • В советском прокате фильм был разделен на две серии.
  • Бомбардировщик B-17, показанный в фильме, был реальным самолетом, участвовавшим во Второй мировой войне.
  • Режиссер Жерар Ури специально просил операторов не выключать камеру, даже когда Бурвиль и де Фюнес начинали импровизировать, чтобы запечатлеть их гениальные находки.

Пасхалки

В сцене допроса в немецкой комендатуре Станислас Лефор говорит, что у него назначена встреча с неким месье Марешалем.

Это прямая отсылка к предыдущему фильму Жерара Ури «Разиня» (Le Corniaud, 1965), где персонажа Бурвиля звали Антуан Марешаль. Таким образом, создатели передали привет своему прошлому хиту.

Английские летчики в самолете насвистывают мелодию популярной американской песни "Tea for Two" ("Чай вдвоем").

Эта песня не только задает легкое, беззаботное настроение перед крушением, но и становится условным сигналом, паролем, по которому герои должны опознать друг друга в турецких банях. Это ироничное использование легкомысленной мелодии в контексте военной операции.

⚠️ Анализ со спойлерами

Нажмите для раскрытия детального анализа со спойлерами

Часто задаваемые вопросы

Узнайте больше об этом фильме

Погрузитесь глубже в конкретные аспекты фильма с нашими детальными страницами анализа

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Пока нет комментариев. Станьте первым, кто поделится своими мыслями!