火垂るの墓
"Why do fireflies have to die so soon?"
Могила светлячков - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
21日の夜 僕は死んだ (Nijūichi-nichi no yoru, boku wa shinda)
— Сэйта
Контекст:
Эта фраза произносится голосом Сэйты за кадром в самом начале фильма, когда мы видим его умирающим от истощения на вокзале в Санномия после окончания войны.
Значение:
«Ночью 21 сентября 1945 года... я умер». Эта первая фраза фильма задает тон всему повествованию. Она сразу сообщает зрителю о трагическом исходе, превращая просмотр не в вопрос «выживут ли они?», а в наблюдение за тем, как именно произошла эта трагедия. Это лишает зрителя надежды и заставляет сосредоточиться на эмоциональных переживаниях и причинах гибели героев.
なんでホタルすぐ死んでしまうん? (Nande hotaru sugu shinde shimaun?)
— Сэцуко
Контекст:
Сэцуко задает этот вопрос Сэйте на следующее утро после того, как они наловили светлячков. Она обнаруживает, что все они умерли, и решает их похоронить, проводя аналогию со смертью.
Значение:
«Почему светлячки умирают так быстро?» Этот невинный детский вопрос становится ключевым для понимания символизма фильма. Он напрямую связывает короткую жизнь светлячков с судьбой детей, погибших на войне, и с хрупкостью человеческой жизни в целом. Вопрос остается без ответа, подчеркивая бессмысленность и жестокость их ранней смерти.
節子、それドロップやない。おはじきや。 (Setsuko, sore doroppu ya nai. Ohajiki ya.)
— Сэйта
Контекст:
Сэйта возвращается с едой и обнаруживает, что Сэцуко сосет стеклянные шарики (из игры охадзики), принимая их за леденцы. Он пытается ее поправить, но понимает, что она уже в бреду от недоедания.
Значение:
«Сэцуко, это не леденцы. Это стеклянные шарики». Эта фраза подчеркивает глубину трагедии. Сэцуко, страдая от голода, начинает путать реальность и фантазию, пытаясь найти утешение в имитации еды. Ответ Сэйты, полный боли и бессилия, фиксирует момент, когда он осознает, насколько близка его сестра к смерти.