Jojo Rabbit
"An anti-hate satire."
Кролик Джоджо - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
You're not a Nazi, Jojo. You're a ten-year-old kid who likes dressing up in a funny uniform and wants to be part of a club.
— Эльза Корр
Контекст:
Джоджо пытается допросить Эльзу, чтобы написать книгу о евреях для нацистов. В ходе их разговора Эльза видит его страхи и неуверенность и произносит эту фразу, чтобы показать ему разницу между детской игрой и настоящей ненавистью.
Значение:
Эта цитата является ключевой для понимания главной идеи фильма. Эльза развенчивает для Джоджо миф о его «нацизме», показывая, что его увлечение — это всего лишь детское желание принадлежать к группе, а не осознанная идеологическая позиция. Это начало его прозрения.
Love is the strongest thing in the world.
— Рози Бетцлер
Контекст:
Рози говорит это Джоджо во время одного из их доверительных разговоров, пытаясь объяснить ему, что в жизни есть вещи гораздо более важные, чем война и служение режиму. Она пытается донести до него, что истинная сила заключается в способности любить.
Значение:
Эта фраза выражает основную гуманистическую идею фильма. Рози утверждает превосходство любви над войной, ненавистью и любой политической идеологией. Это ее главное послание сыну и основной мотив ее поступков.
Let everything happen to you: beauty and terror. Just keep going. No feeling is final.
— Цитата из Райнера Марии Рильке (в конце фильма)
Контекст:
Эта цитата появляется на экране перед финальными титрами, после того как Джоджо и Эльза выходят на улицу свободного города. Она служит эпилогом, придающим истории универсальный философский смысл.
Значение:
Эта цитата, появляющаяся в финале, подводит итог всему фильму. Она говорит о необходимости принимать жизнь во всей ее полноте — с ее радостями и ужасами. Фраза «Ни одно чувство не является окончательным» подчеркивает возможность перемен, исцеления и надежды даже после самых страшных событий. Она говорит о том, что ненависть не вечна, и всегда есть путь к свету.
Heil Hitler!
— Различные персонажи
Контекст:
Приветствие используется на протяжении всего фильма в различных комических и трагикомических ситуациях. Например, Джоджо и его друг Йорки неуклюже «хайлюют» друг другу, или капитан Кленцендорф произносит его с откровенной усталостью и цинизмом.
Значение:
В фильме это приветствие используется сатирически, доводится до абсурда. Частое и нелепое повторение «Хайль» разными персонажами, от детей до офицеров, превращает его из грозного символа в бессмысленный ритуал, подчеркивая идиотизм и слепое подчинение режиму.