Judgment at Nuremberg
"The event the world will never forget."
Нюрнбергский процесс - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
It came to that the first time you sentenced a man to death you knew to be innocent.
— Судья Дэн Хейвуд
Контекст:
Финальная сцена. Яннинг просит судью Хейвуда прийти к нему в камеру. Он говорит, что никогда не думал, что все зайдет так далеко, что приведет к миллионам смертей, и просит Хейвуда поверить ему. Хейвуд произносит эту фразу, отказывая Яннингу в индульгенции и четко определяя момент его морального падения.
Значение:
Это ключевая фраза всего фильма, подводящая его моральный итог. Она отвергает любые оправдания и утверждает, что путь к геноциду начинается с одного-единственного компромисса с совестью, с одного акта несправедливости, который был сознательно совершен.
We must forget if we want to go on living.
— Фрау Бертхольт
Контекст:
Во время одной из прогулок с судьей Хейвудом по разрушенному Нюрнбергу, фрау Бертхольт (Марлен Дитрих) делится своими мыслями о будущем Германии. Она пытается убедить и себя, и судью, что для выживания нации необходимо оставить прошлое позади.
Значение:
Эта цитата выражает позицию многих немцев после войны: необходимость сознательной амнезии для того, чтобы пережить травму и строить новую жизнь. Фильм оспаривает эту идею, показывая, что забвение ведет к повторению ошибок и не позволяет извлечь моральные уроки из прошлого.
A country isn't a rock. It's not an extension of one's self. It's what it stands for, when standing for something is the most difficult!
— Судья Дэн Хейвуд
Контекст:
Часть заключительной речи судьи Хейвуда при вынесении приговора. Он объясняет, почему аргумент о "любви к родине" не может служить оправданием для соучастия в преступлениях против человечности и почему принципы справедливости должны быть превыше всего.
Значение:
Эта цитата определяет истинный патриотизм не как слепую преданность государству ("моя страна, права она или нет"), а как верность основополагающим принципам и ценностям, особенно в трудные времена. Хейвуд противопоставляет эту идею аргументам защиты о том, что подсудимые действовали из любви к своей стране.
My country, right or wrong.
— Ганс Рольфе (цитируя)
Контекст:
Во время своего заключительного слова Ганс Рольфе пытается объяснить суду, что судьи действовали в рамках идеологии "моя страна всегда права", которая была распространена не только в Германии. Он апеллирует к тому, что в любой нации есть люди, ставящие лояльность государству выше личной совести.
Значение:
Рольфе использует эту знаменитую фразу, чтобы объяснить психологию своих подзащитных. Это формула слепого патриотизма, которая, по мнению фильма, становится опасным оправданием для любых действий государства и снимает с индивида личную ответственность за моральный выбор.
Before the people of the world, let it now be noted that this is what we stand for: justice, truth, and the value of a single human being!
— Судья Дэн Хейвуд
Контекст:
Самый конец заключительной речи судьи Хейвуда, непосредственно перед оглашением приговора. Эти слова звучат как манифест и обращены не только к залу суда, но и ко всему миру.
Значение:
Это кульминационное заявление в приговоре, утверждающее фундаментальные ценности, на которых должно строиться правосудие. В условиях политического давления, требующего компромисса, Хейвуд провозглашает абсолютный приоритет справедливости и гуманизма над любыми другими соображениями.