Мои друзья
Горькая комедия, где смех становится щитом от экзистенциальной тоски, а череда хулиганских выходок — отчаянной попыткой остановить время.
Мои друзья
Мои друзья

Amici miei

"They played together, they drank together, they whorekistand together and when the semiwattle was in crispation, they had a boobchik of a time!"

24 октября 1975 Italy 140 мин ⭐ 8.1 (722)
Режиссер: Mario Monicelli
В ролях: Ugo Tognazzi, Gastone Moschin, Philippe Noiret, Duilio Del Prete, Адольфо Чели
комедия
Эскапизм и инфантилизм Дружба как последнее убежище Трагикомедия жизни и неизбежность смерти Критика буржуазного общества

Мои друзья - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

Che cos'è il genio? È fantasia, intuizione, decisione e velocità d'esecuzione.

— Рамбальдо Меландри

Контекст:

Произносится во время одной из их «цыганщин», когда они решают переставить дорожные знаки, чтобы создать хаос. Фраза подчеркивает артистизм и серьезность, с которой они подходят к своим, казалось бы, дурацким затеям.

Значение:

«Что такое гений? Это фантазия, интуиция, решительность и быстрота исполнения». Эта фраза, произнесенная Меландри, стала крылатой. Она иронично определяет «гениальность» их розыгрышей и, по сути, является кредо всей компании. Это квинтэссенция их философии — жить играючи, превращая абсурдные идеи в реальность с максимальной эффективностью.

La supercazzola prematurata con scappellamento a destra.

— Граф Раффаэлло Машетти

Контекст:

Граф Машетти часто использует подобные фразы, чтобы сбить с толку полицейских, врачей или любого, кто пытается привлечь его к ответственности. Это его способ уйти от ответа и превратить серьезную ситуацию в фарс.

Значение:

Пример «суперкацолы» — бессмысленной фразы, которую невозможно перевести дословно, но можно интерпретировать как «преждевременная абракадабра с заворотом направо». Эта цитата символизирует абсурд как оружие против системы и здравого смысла. Она стала в итальянском языке нарицательным для обозначения запутанной, бессмысленной речи.

Eccoli qui, come quattro bischeri. Con questa amicizia che dura da tanto tempo, anche dopo morti.

— Голос за кадром (Пероцци)

Контекст:

Звучит в повествовании, описывая неразлучность компании. Она передает двойственность их союза: с одной стороны — глубокая привязанность, с другой — коллективная незрелость.

Значение:

«И вот они здесь, как четыре дурака. И дружба эта длится так долго, даже после смерти». Эта фраза отражает горькую иронию и меланхолию фильма. Она подчеркивает нерушимость их дружбы, которая оказывается сильнее жизненных невзгод и даже самой смерти, но в то же время называет их «дураками» (bischeri — флорентийское ругательство), указывая на тщетность и инфантильность их существования.