となりのトトロ
"He's your friendly neighbourhood forest spirit!"
Режиссер: Хаяо Миядзаки
В ролях: Норико Хидака, 坂本千夏, 高木均, 糸井重里, Суми Симамото
Мой сосед Тоторо — Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
木と人は昔は仲が良かったんだ。 (Ki to hito wa mukashi wa naka ga yokattanda.)
Контекст
Отец говорит это дочерям, когда они вместе кланяются гигантскому камфорному дереву, чтобы выразить свое почтение хранителю леса, которого, как он верит, встретила Мэй.
Значение
"Деревья и люди раньше были хорошими друзьями". Эта фраза является ключевой для понимания основной темы фильма — гармонии между человеком и природой. Она отражает философию Миядзаки и задает тон всему повествованию.
みんなで笑ってみる。おっかないのは逃げちゃうんだ。 (Minna de waratte miru. Okkanai no wa nigechaunda.)
Контекст
В первую ночь в новом доме сильный ветер заставляет старый дом дрожать и издавать пугающие звуки. Девочки боятся, и отец предлагает им громко смеяться, чтобы прогнать страх. Их совместный смех наполняет дом радостью и разгоняет тьму.
Значение
"Попробуйте засмеяться! Тогда то, что вас пугает, уйдет". Эта цитата воплощает идею о том, что смех и позитивный настрой являются лучшим способом борьбы со страхом. Это простой, но мудрый родительский совет, который помогает девочкам освоиться в новом, немного пугающем доме.
トトロ…あなたトトロって言うのね! (Totoro... Anata Totoro tte iu no ne!)
Контекст
Мэй впервые встречает огромное спящее существо в дупле дерева. Она не боится, а с детским любопытством знакомится с ним. Когда он зевает, издавая громкий рык "То-то-ро", она решает, что это его имя.
Значение
"Тоторо... Тебя зовут Тоторо!". Это момент "крещения" лесного духа. Имя, которое дает ему Мэй, основано на неправильном произношении слова "тролль" (tororu) из ее книжки. Этот момент подчеркивает, что волшебный мир создается и осмысливается через призму детского восприятия.