One Flew Over the Cuckoo's Nest
"If he's crazy, what does that make you?"
Пролетая над гнездом кукушки - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
But I tried, didn't I? Goddamnit, at least I did that.
— Рэндл Макмерфи
Контекст:
Макмерфи произносит эти слова после того, как не смог поднять тяжелую мраморную тумбу, чтобы разбить окно и сбежать. Он заключил пари с другими пациентами, но проиграл. Однако эта фраза показывает, что он ни о чем не жалеет, потому что он хотя бы попытался.
Значение:
Эта цитата — квинтэссенция философии фильма. Она означает, что сама попытка борьбы, даже если она обречена на провал, имеет огромную ценность. Это утверждение человеческого духа перед лицом непреодолимых обстоятельств. Важен не результат, а сам акт сопротивления.
Juicy Fruit.
— Рэндл Макмерфи
Контекст:
Перед сеансом электрошоковой терапии санитар спрашивает Макмерфи, есть ли у него во рту жвачка. Он с улыбкой отвечает «Juicy Fruit». Позже, когда он предлагает жвачку Вождю, это становится жестом дружбы и доверия.
Значение:
Это не просто название жвачки. В контексте сцены это слово становится символом маленького бунта, отказа играть по правилам и тонкой насмешки над абсурдностью происходящего. Это способ Макмерфи показать, что даже во время такой серьёзной процедуры, как электрошоковая терапия, он не сломлен и сохраняет чувство юмора.
The doctors decided that you showed no evidence of mental illness, but they can't agree on a diagnosis.
— Сестра Рэтчед
Контекст:
Сестра Рэтчед произносит это во время групповой терапии, сообщая Макмерфи, что врачи считают его симулянтом, но она настояла на том, чтобы его оставили в отделении. Это момент, когда Макмерфи понимает, что его судьба находится в руках одного человека, а не объективной медицины.
Значение:
Эта фраза иллюстрирует ловушку, в которую попал Макмерфи. Она показывает, что система может удерживать человека не потому, что он болен, а потому, что так удобно власти. Это подчеркивает субъективность диагнозов и то, как психиатрия может использоваться в качестве инструмента наказания и контроля.
Now we can go back to the way we were before.
— Сестра Рэтчед
Контекст:
Сестра Рэтчед говорит это пациентам, когда Макмерфи возвращают в палату в вегетативном состоянии. Она пытается восстановить свой авторитет, но пациенты, вдохновленные Макмерфи, уже изменились и не могут вернуться к прежнему состоянию апатии.
Значение:
Фраза, произнесенная после лоботомии Макмерфи, раскрывает истинную цель Рэтчед: не лечить, а поддерживать порядок и статус-кво. Она видит в бунте Макмерфи лишь временное нарушение, которое устранено. Это показывает её полную неспособность к эмпатии и зацикленность на контроле.