Расёмон
Философский нуар в декорациях средневековой Японии, где истина рассыпается на осколки противоречивых воспоминаний, словно солнечный свет, пробивающийся сквозь густую листву леса.
Расёмон
Расёмон

羅生門

"The husband, the wife… or the bandit?"

26 августа 1950 Japan 88 мин ⭐ 8.1 (2,386)
Режиссер: Акира Куросава
В ролях: Тосиро Мифунэ, Матико Кё, Такаси Симура, Масаюки Мори, Минору Тиаки
драма криминал детектив
Субъективность истины Человеческий эгоизм и ложь Потеря веры и надежда на гуманизм Честь против инстинктов
Бюджет: $250,000
Сборы: $117,668

Расёмон - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

人間は自分自身にだって、正直にはなれないものだ。自分自身のことさえ、うまく体裁を繕わずに話せる人間はいない。

— Акира Куросава (о фильме)

Контекст:

Куросава произнес эти слова, объясняя съемочной группе смысл сценария, который поначалу показался им непонятным. Эта фраза стала лейтмотивом всего его творчества и анализа фильма критиками.

Значение:

Перевод: «Человеческие существа не могут быть честными с самими собой и о самих себе. Они не могут говорить о самих себе без приукрашивания». Эта цитата, хоть и не из фильма, является ключом к его пониманию. Она напрямую формулирует центральную идею о человеческой склонности к самообману и созданию ложного образа себя.

わからん。全くわからん。

— Дровосек и Монах

Контекст:

Герои произносят эти слова в начале фильма под дождем у ворот Расёмон, вспоминая услышанное на суде. Это задает тон всему повествованию.

Значение:

Перевод: «Я не понимаю. Совсем не понимаю». Эта фраза, повторяемая несколько раз, выражает растерянность и ужас от столкновения с тотальной ложью и невозможностью постичь истину. Она отражает состояние зрителя, который, как и герои, тонет в противоречивых рассказах.

このままじゃ、人間を信じる事ができなくなりそうだ。

— Монах

Контекст:

Монах говорит это после того, как дровосек рассказывает свою, четвертую, версию событий, которая оказывается еще более неприглядной, чем предыдущие.

Значение:

Перевод: «Так я скоро совсем перестану верить в людей». Эта фраза символизирует кульминацию отчаяния. Монах, как носитель морали и веры, сталкивается с таким проявлением человеческой низости, что его вера в добродетель оказывается на грани краха.