Расёмон
Философский нуар в декорациях средневековой Японии, где истина рассыпается на осколки противоречивых воспоминаний, словно солнечный свет, пробивающийся сквозь густую листву леса.
Расёмон

Расёмон

羅生門

"The husband, the wife… or the bandit?"

26 августа 1950 Japan 88 мин ⭐ 8.1 (2,386)
Режиссер: Акира Куросава
В ролях: Тосиро Мифунэ, Матико Кё, Такаси Симура, Масаюки Мори, Минору Тиаки
драма криминал детектив
Субъективность истины Человеческий эгоизм и ложь Потеря веры и надежда на гуманизм Честь против инстинктов
Бюджет: $250,000
Сборы: $117,668

Краткий обзор

Под проливным дождем у руин древних ворот Расёмон встречаются трое: дровосек, монах и простолюдин. Подавленные и растерянные, дровосек и монах рассказывают о судебном процессе, свидетелями которого они стали. В лесной чаще был убит самурай, а его жена изнасилована. Казалось бы, преступник, известный разбойник Тадзёмару, пойман и во всем сознался.

Однако, по мере того как зритель погружается в детали судебного разбирательства, история начинает ветвиться и путаться. Фильм представляет четыре совершенно разные версии произошедшего: рассказ дерзкого разбойника, исповедь обесчещенной жены, показания духа убитого самурая, вызванного через медиума, и, наконец, свидетельство самого дровосека. Каждая версия, рассказанная от первого лица, выставляет своего рассказчика в наиболее выгодном свете, заставляя усомниться в самой возможности существования объективной истины.

Главная идея

Главная идея фильма «Расёмон» заключается в исследовании субъективности и относительности истины. Акира Куросава ставит под сомнение способность человека быть до конца честным, даже с самим собой. Фильм утверждает, что объективной реальности как таковой может и не существовать; есть лишь множество индивидуальных интерпретаций, окрашенных личными интересами, страхами, стыдом и желанием сохранить лицо.

Как говорил сам Куросава, «человеческие существа не могут быть честными с самими собой и о самих себе. Они не могут говорить о самих себе без приукрашивания». Таким образом, фильм — это не детектив, где в конце раскрывается, «кто убийца», а философская притча о природе человека, его эгоизме и слабости. Финал, в котором дровосек забирает брошенного ребенка, оставляет зрителю слабую надежду на возможность искупления и веры в человека, даже в мире, погрязшем во лжи.

Тематическая ДНК

Субъективность истины 40%
Человеческий эгоизм и ложь 30%
Потеря веры и надежда на гуманизм 20%
Честь против инстинктов 10%

Субъективность истины

Центральная тема, вокруг которой строится весь фильм. Четыре противоречащие друг другу версии одного и того же события (убийства самурая и изнасилования его жены) демонстрируют, как личные мотивы, эгоизм, стыд и желание сохранить честь искажают восприятие и память. Фильм не дает ответа, какая из версий правдива, тем самым утверждая, что абсолютной, объективной истины не существует, а есть лишь множество субъективных «правд».

Человеческий эгоизм и ложь

Каждый из участников драмы — разбойник, жена и даже дух убитого самурая — лжет, чтобы выставить себя в более благородном или выгодном свете. Разбойник хвастается своей доблестью, жена — своей добродетелью и горем, самурай — своей честью. Даже дровосек, кажущийся поначалу объективным свидетелем, в итоге признается во лжи из-за корысти. Куросава исследует глубоко укоренившуюся в человеческой природе неспособность признать собственную неприглядность.

Потеря веры и надежда на гуманизм

Действие обрамлено сценами у ворот Расёмон, где царит атмосфера отчаяния и упадка, символизирующая разрушение моральных устоев в мире. Монах, выслушав все истории, восклицает, что теряет веру в людей. Однако финальный акт дровосека, который, имея шестерых своих детей, забирает к себе подкинутого младенца, становится актом бескорыстного гуманизма и возвращает надежду. Этот жест — единственное, что останавливает проливной дождь и возвращает в мир солнечный свет.

Честь против инстинктов

Фильм противопоставляет социальные конструкты, такие как самурайская честь, и животные инстинкты. Тадзёмару, разбойник, представлен как воплощение необузданных желаний, почти как природная стихия. В то же время самурай и его жена скованы кодексом чести, который, однако, рушится под давлением обстоятельств, обнажая их истинные, далеко не благородные черты. Их ложь во многом продиктована желанием сохранить видимость чести.

Анализ персонажей

Тадзёмару

Тосиро Мифунэ

Архетип: Бандит/Трикстер
Ключевая черта: Хвастливость

Мотивация

Главная мотивация — удовлетворение своих примитивных желаний (похоть, жадность, гордыня) и создание героического образа самого себя. Он хочет, чтобы его запомнили как легендарного и бесстрашного бандита, а не как мелкого вора и насильника.

Развитие персонажа

Тадзёмару — персонаж практически статичный. Он предстает как воплощение необузданной, животной энергии и анархии. В своей версии истории он предстает благородным разбойником, победившим самурая в честном поединке. Однако в других версиях его образ снижается до трусливого и жалкого преступника. Его арка не в изменении, а в деконструкции его собственного мифа.

Масако Каназава

Матико Кё

Архетип: Жертва/Роковая женщина
Ключевая черта: Неоднозначность

Мотивация

В зависимости от версии, ее мотивация варьируется от желания спасти свою честь и жизнь до стремления манипулировать мужчинами и стравить их между собой. Общей для всех версий является борьба за выживание в патриархальном мире, где она является объектом мужских желаний и амбиций.

Развитие персонажа

Ее образ меняется кардинально в каждой из историй. В своей версии она — трагическая жертва, чья честь поругана, что доводит ее до отчаяния. В версии разбойника она — страстная женщина, поддавшаяся его напору. В версии мужа — коварная соблазнительница, предавшая его. А в версии дровосека — жестокая и провоцирующая обоих мужчин стерва. Ее истинный характер остается загадкой, что и является ее главной функцией в сюжете.

Такэхиро Каназава

Масаюки Мори

Архетип: Благородный самурай/Трус
Ключевая черта: Эгоцентризм

Мотивация

Главная мотивация — сохранение самурайской чести и репутации, даже после смерти. Его ложь призвана скрыть позорное поражение и предательство, представив свою смерть как акт высшего благородства.

Развитие персонажа

Как и у других персонажей, его образ разрушается. Изначально он — благородный самурай. В своей посмертной версии он утверждает, что совершил сэппуку (ритуальное самоубийство), чтобы сохранить честь после предательства жены. Однако в других версиях он показан как слабый, трусливый и эгоистичный человек, не способный защитить ни жену, ни собственную честь, и убитый в довольно жалком поединке.

Дровосек

Такаси Симура

Архетип: Простой человек/Совесть
Ключевая черта: Совестливость

Мотивация

Изначально его мотивация — страх и корысть (он крадет кинжал). Однако затем его главной движущей силой становится чувство вины и стыда, которое в итоге приводит его к искупительному поступку.

Развитие персонажа

Дровосек проходит наиболее заметную арку развития. Вначале он представлен как простой, напуганный свидетель. Затем выясняется, что он тоже лгал на суде, скрыв детали и украв дорогой кинжал. Его мучает совесть, и это отличает его от других участников. В финале, усыновив брошенного ребенка, он искупает свой грех и становится символом возрождения веры в человечество. Его путь — от эгоистичной слабости к акту самопожертвования.

Символы и мотивы

Ворота Расёмон

Значение:

Символизируют границу между цивилизацией и хаосом, а их полуразрушенное состояние отражает моральный и физический упадок общества. Это место, где укрываются от стихии, но также и место, где обнажается человеческая низость. Легенды гласили, что в воротах жил демон, но он сбежал, ужаснувшись людской злобе, что подчеркивает глубину морального кризиса.

Контекст:

Ворота служат обрамлением для основной истории. Здесь, под проливным дождем, герои обсуждают произошедшее в лесу, и сюда же в финале подбрасывают младенца. Это своего рода чистилище, пространство между адом (лес) и возможным возрождением.

Лес/Чаща

Значение:

Лес в «Расёмоне» — это метафора запутанного, иррационального и тёмного подсознания человека. Это место, где социальные законы не действуют, а правят первобытные инстинкты: похоть, насилие, страх. Именно здесь происходит преступление, истина о котором теряется в «чаще» противоречивых свидетельств.

Контекст:

Все флешбэки, рассказывающие о преступлении, происходят в лесу. Операторская работа Кадзуо Миягавы подчеркивает его таинственность и обманчивость, используя игру света и тени, пробивающихся сквозь листву.

Солнце и тень

Значение:

Солнце символизирует истину, объективность, возможно, даже божественное око. Однако его свет непостоянен, он пробивается сквозь листву, создавая пятнистую, неоднозначную картину. Это визуальная метафора неуловимости и фрагментарности правды. Персонажи часто находятся в тени, когда лгут, или когда их истинные мотивы скрыты. Куросава и оператор Миягава впервые в истории кино направили камеру прямо на солнце, чтобы подчеркнуть его роль как бесстрастного свидетеля.

Контекст:

Игра света и тени пронизывает весь фильм, особенно сцены в лесу. Например, в рассказе духа самурая говорится, что перед смертью солнце скрылось. Во время допросов во дворе герои сидят так, что их лица в тени, а фон ярко освещен.

Дождь

Значение:

Проливной дождь в начале и конце фильма символизирует вселенский потоп, омывающий грешный мир. Это знак божественного гнева или всеобщего отчаяния. Дождь прекращается только тогда, когда происходит акт милосердия — спасение ребенка дровосеком, что символизирует очищение и возможность нового начала.

Контекст:

Дождь идет на протяжении всех сцен у ворот Расёмон, создавая гнетущую атмосферу. Чтобы капли были видны на черно-белой пленке, воду для съемок подкрашивали черными чернилами.

Знаковые цитаты

人間は自分自身にだって、正直にはなれないものだ。自分自身のことさえ、うまく体裁を繕わずに話せる人間はいない。

— Акира Куросава (о фильме)

Контекст:

Куросава произнес эти слова, объясняя съемочной группе смысл сценария, который поначалу показался им непонятным. Эта фраза стала лейтмотивом всего его творчества и анализа фильма критиками.

Значение:

Перевод: «Человеческие существа не могут быть честными с самими собой и о самих себе. Они не могут говорить о самих себе без приукрашивания». Эта цитата, хоть и не из фильма, является ключом к его пониманию. Она напрямую формулирует центральную идею о человеческой склонности к самообману и созданию ложного образа себя.

わからん。全くわからん。

— Дровосек и Монах

Контекст:

Герои произносят эти слова в начале фильма под дождем у ворот Расёмон, вспоминая услышанное на суде. Это задает тон всему повествованию.

Значение:

Перевод: «Я не понимаю. Совсем не понимаю». Эта фраза, повторяемая несколько раз, выражает растерянность и ужас от столкновения с тотальной ложью и невозможностью постичь истину. Она отражает состояние зрителя, который, как и герои, тонет в противоречивых рассказах.

このままじゃ、人間を信じる事ができなくなりそうだ。

— Монах

Контекст:

Монах говорит это после того, как дровосек рассказывает свою, четвертую, версию событий, которая оказывается еще более неприглядной, чем предыдущие.

Значение:

Перевод: «Так я скоро совсем перестану верить в людей». Эта фраза символизирует кульминацию отчаяния. Монах, как носитель морали и веры, сталкивается с таким проявлением человеческой низости, что его вера в добродетель оказывается на грани краха.

Философские вопросы

Существует ли объективная истина?

Это центральный вопрос фильма. Через демонстрацию четырех взаимоисключающих версий одного события Куросава подводит зрителя к мысли, что истина неуловима и, возможно, не существует в абсолютной форме. Каждая «правда» формируется под влиянием эго, памяти, стыда и желания. Фильм не является детективом, стремящимся найти «настоящего» убийцу, а скорее философским исследованием самой природы реальности и нашего ее восприятия.

Способен ли человек быть честным с самим собой?

Фильм утверждает, что самообман — одна из фундаментальных черт человеческой натуры. Персонажи лгут не столько суду, сколько самим себе, создавая образы, в которых они могут продолжать существовать: благородного разбойника, верной жены, доблестного самурая. «Расёмон» исследует психологические механизмы, которые мешают человеку признать собственную слабость, трусость или жестокость.

Что является основой морали в мире без абсолютных истин?

Если истины нет и все относительно, то на чем держится мораль? Фильм погружает зрителя в мир, где все моральные устои рухнули (символом чего являются ворота Расёмон). Ответ, который предлагает Куросава в финале, лежит не в области божественных или социальных законов, а в сфере чистого гуманизма. Единственным моральным компасом оказывается спонтанный акт сострадания и ответственности за другого человека (спасение ребенка), не требующий никаких внешних оправданий или доказательств.

Альтернативные интерпретации

Все версии правдивы (многомировая интерпретация): Одна из трактовок, близкая к некоторым концепциям квантовой физики, предполагает, что нет единой «истинной» версии событий. В момент преступления реальность могла «расщепиться», и все четыре рассказанные истории являются правдой в своих параллельных вселенных. Каждая версия — это не ложь, а отдельная реальность, сконструированная сознанием участника.

Все версии — ложь, включая версию дровосека: Наиболее циничная интерпретация гласит, что даже последняя, якобы «правдивая» история дровосека — это тоже ложь. Он рассказывает ее, чтобы оправдать кражу кинжала и выставить себя в более выгодном свете по сравнению с остальными. Его финальный «гуманный» поступок с ребенком может быть не искренним порывом, а еще одной попыткой доказать свою добродетель (себе и окружающим) после совершенной низости. В этой трактовке фильм оставляет еще меньше надежды на человечность.

Сверхъестественная интерпретация: Фильм можно рассматривать через призму мистики. Лес — это заколдованное место, где злой дух (или лесной демон) овладевает героями, заставляя их действовать иррационально и лгать. Показания медиума, через которого говорит дух самурая, в этом контексте обретают особый вес. Эта интерпретация смещает акцент с психологии на фольклор и сверхъестественное.

Социально-критическая интерпретация: Некоторые критики видят в фильме аллегорию состояния послевоенной Японии — страны, потерпевшей поражение и утратившей моральные ориентиры. Разрушенные ворота Расёмон символизируют разрушенную нацию, а ложь персонажей — попытку разных социальных слоев (аристократии, простолюдинов) создать для себя новую, более приемлемую версию позорной реальности.

Культурное влияние

Выход японского кино на мировую арену: До «Расёмона» японский кинематограф был практически неизвестен на Западе. Ошеломительный успех фильма, получившего «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале в 1951 году и почетный «Оскар» в 1952-м, открыл миру кино Японии и имя Акиры Куросавы.

«Эффект Расёмона»: Фильм ввел в культуру и даже в юриспруденцию и психологию термин «эффект Расёмона». Он описывает ситуацию, когда одно и то же событие имеет несколько противоречивых, но равно убедительных интерпретаций от разных свидетелей, что делает невозможным установление объективной истины. Этот нарративный прием был впоследствии заимствован бесчисленным количеством фильмов и сериалов, включая «Подозрительные лица», «Герой», «Исчезнувшая» и «Последняя дуэль».

Влияние на режиссеров: «Расёмон» оказал огромное влияние на мировых режиссеров. Его инновационная структура повествования, работа с ненадежным рассказчиком и философская глубина вдохновляли многих кинематографистов на эксперименты с формой и содержанием.

Философские и культурные отсылки: Фильм является глубоким размышлением на темы экзистенциализма, релятивизма и природы человеческой морали, созвучным послевоенным настроениям во всем мире. Он поднял универсальные вопросы, которые вышли далеко за рамки японского культурного контекста, что и обеспечило ему мировое признание.

Принятие критикой и зрителями: В Японии фильм изначально был принят довольно прохладно, критики считали его не лучшим представителем национального кино. Однако международный триумф изменил это отношение. На Западе же фильм был воспринят как откровение, шедевр, который произвел революцию в киноязыке.

Что думают зрители

За что хвалят:

  • Революционный сценарий: Зрители и критики единодушно восхищаются инновационной структурой повествования, которая держит в напряжении и заставляет глубоко задуматься. Прием с несколькими ненадежными рассказчиками до сих пор считается новаторским.
  • Философская глубина: Многие отмечают, что это не просто детектив, а глубокая притча о природе человека, лжи и истине, актуальная и сегодня.
  • Актерская игра: Особенно выделяют игру Тосиро Мифунэ в роли экспрессивного и дикого разбойника Тадзёмару.
  • Визуальная составляющая: Операторская работа Кадзуо Миягавы, особенно игра света и тени в лесу, признана шедевром.

Основные пункты критики:

  • Театральность: Некоторые зрители находят актерскую игру, особенно по современным меркам, излишне театральной и экспрессивной, что может вызывать ощущение нереалистичности или даже комичности.
  • Затянутость и сложность: Часть аудитории считает фильм слишком медленным и сложным для восприятия, требующим большой концентрации.
  • Непонятный финал: Оптимистичная концовка со спасением ребенка вызывает споры. Одни видят в ней гуманистический посыл, другие считают ее искусственной и неуместной на фоне общей циничной атмосферы фильма.

Общий вердикт: Подавляющее большинство зрителей и критиков признают «Расёмон» безусловной классикой и шедевром мирового кино, который обязателен к просмотру всем, кто интересуется историей кинематографа и вечными философскими вопросами.

Интересные факты

  • Сюжет фильма основан на двух рассказах Рюноскэ Акутагавы: «В чаще» (откуда взята фабула с несколькими версиями преступления) и «Ворота Расёмон» (откуда заимствованы место действия и атмосфера упадка).
  • Считается, что именно после успеха «Расёмона», получившего «Оскар» и «Золотого льва» в Венеции, в Американской киноакадемии была учреждена постоянная номинация «Лучший фильм на иностранном языке».
  • Чтобы сделать дождь видимым на черно-белой пленке, оператор Кадзуо Миягава добавлял в воду черные чернила.
  • Актеры поначалу не понимали сценарий и спрашивали Куросаву, в чем его смысл. Режиссер ответил, что фильм — это отражение жизни, у которой не всегда есть простой и ясный смысл.
  • «Расёмон» стал первым фильмом, где камера была намеренно направлена прямо на солнце, что было технически рискованным, но создало мощный визуальный эффект.
  • Бюджет фильма был очень скромным, поэтому декорации ворот и двора были максимально упрощенными, что, по словам Куросавы, соответствовало его желанию подражать эстетике немого кино и минимализму.
  • Композитор Фумио Хаясака написал для фильма музыку, основанную на «Болеро» Мориса Равеля, создав уникальное слияние западной и восточной музыкальных традиций.

⚠️ Анализ со спойлерами

Нажмите для раскрытия детального анализа со спойлерами

Часто задаваемые вопросы

Узнайте больше об этом фильме

Погрузитесь глубже в конкретные аспекты фильма с нашими детальными страницами анализа

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Пока нет комментариев. Станьте первым, кто поделится своими мыслями!