The Red Shoes
"Dance she did, and dance she must - between her two loves"
Красные башмачки - Цитаты из фильма
Знаковые цитаты
Why do you want to dance?
— Борис Лермонтов
Контекст:
Сцена первой серьезной встречи Лермонтова и Виктории. Он проверяет ее мотивацию, пытаясь понять, является ли ее желание танцевать простой амбицией или жизненной необходимостью. Ее ответ убеждает его в ее потенциале.
Значение:
Этот вопрос, заданный Лермонтовым Виктории, является ключевым. Ответ Вики: "Why do you want to live?" ("Почему вы хотите жить?") и его ремарка "I don't know exactly why, but I must" ("Точно не знаю почему, но я должен") показывают, что для нее танец — это не выбор, а экзистенциальная необходимость, равносильная самой жизни. Это определяет ее как истинную артистку в глазах Лермонтова.
The Red Shoes are never tired... Time rushes by, love rushes by, life rushes by, but the Red Shoes go on dancing.
— Борис Лермонтов
Контекст:
Лермонтов рассказывает Джулиану Крастеру идею балета по сказке Андерсена, объясняя его трагическую суть. Эта реплика становится лейтмотивом и пророчеством для главной героини.
Значение:
Эта цитата, описывающая сюжет балета, является метафорой всего фильма. Лермонтов излагает свою философию: искусство (Красные башмачки) вечно и абсолютно, в то время как человеческие чувства и сама жизнь мимолетны. Эта фраза предрекает трагическую судьбу Виктории, которая станет живым воплощением этой идеи.
A dancer who relies upon the doubtful comforts of human love can never be a great dancer. Never.
— Борис Лермонтов
Контекст:
Лермонтов произносит эти слова после того, как его предыдущая прима-балерина объявляет о своей свадьбе и уходе из труппы. Эта сцена устанавливает его бескомпромиссную позицию, которая в дальнейшем определит развитие сюжета.
Значение:
В этой фразе заключено кредо Лермонтова. Он верит в аскетизм и полное самопожертвование во имя искусства. Для него любовь — это «сомнительное утешение», слабость, которая мешает достичь подлинного величия. Это убеждение становится причиной его конфликта с Викторией и Джулианом.
Take off the red shoes.
— Виктория Пейдж
Контекст:
Финальная сцена фильма. Джулиан подбегает к умирающей Виктории после того, как она бросилась под поезд. Она произносит эту фразу, и он снимает с ее ног красные пуанты, символически освобождая ее душу.
Значение:
Последние слова Виктории — это мольба об освобождении. В этот момент она осознает, что именно «красные башмачки» — символ ее всепоглощающей страсти к танцу — привели ее к гибели. Это просьба отделить ее от ее искусства, от ее одержимости, но она звучит слишком поздно.