Заводной апельсин
Антиутопический трип в глубины человеческой жестокости, где свобода воли танцует под звуки Бетховена на грани болезненного фарса.
Заводной апельсин
Заводной апельсин

A Clockwork Orange

"Being the adventures of a young man whose principal interests are rape, ultra-violence and Beethoven."

19 декабря 1971 United Kingdom 137 мин ⭐ 8.2 (13,373)
Режиссер: Стэнли Кубрик
В ролях: Малкольм Макдауэлл, Patrick Magee, Carl Duering, Michael Bates, Warren Clarke
криминал фантастика
Свобода воли против государственного контроля Природа добра и зла Насилие и его эстетизация Манипуляция и лицемерие общества
Бюджет: $2,200,000
Сборы: $27,033,812

Заводной апельсин - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

Viddy well, little brother. Viddy well.

— Алекс ДеЛардж

Контекст:

Эта фраза неоднократно используется Алексом в его закадровом повествовании, часто перед или после сцен насилия. Она подчеркивает, что для него все происходящее — это спектакль, шоу, которое нужно оценить.

Значение:

Фраза на сленге «Надсат», означающая «Смотри хорошо, братец. Смотри хорошо». Она передает ироничный, отстраненный и покровительственный тон Алекса. Это его способ комментировать происходящее, приглашая зрителя в свой извращенный мир и делая его соучастником.

When a man cannot choose, he ceases to be a man.

— Тюремный священник

Контекст:

Священник произносит эти слова в разговоре с Алексом и позже в споре с министром внутренних дел, пытаясь отговорить их от применения «Техники Людовико».

Значение:

«Когда человек не может выбирать, он перестает быть человеком». Эта цитата является квинтэссенцией главной философской идеи фильма. Она прямо формулирует аргумент против принудительного «исправления» и в защиту свободы воли, даже если эта свобода приводит к плохим поступкам.

It's funny how the colors of the real world only seem really real when you viddy them on the screen.

— Алекс ДеЛардж

Контекст:

Алекс произносит эту фразу, когда его насильно заставляют смотреть фильмы со сценами насилия во время «лечения». Это ироничный комментарий о природе медиа и восприятия в тот самый момент, когда медиа используется для его «перепрограммирования».

Значение:

«Забавно, как цвета реального мира кажутся по-настоящему реальными, только когда видишь их на экране». Эта фраза отражает десенсибилизацию к насилию и размытие границ между реальностью и ее медийным образом. Для Алекса, как и для всего общества в фильме, реальная жизнь и жестокость становятся формой развлечения, спектаклем.

I was cured all right!

— Алекс ДеЛардж

Контекст:

Алекс произносит это в самом конце фильма, после того как правительство отменило результаты его лечения. Он лежит на больничной койке, его кормят с ложечки министры, и он погружается в фантазию о сексе и насилии под звуки Девятой симфонии Бетховена.

Значение:

«Я излечился, да!». Эта финальная фраза фильма полна мрачной иронии. «Излечение» для Алекса означает не исправление и превращение в доброго члена общества, а возвращение к своей первоначальной, злой сущности. Он излечился от навязанной ему добродетели и снова обрел свободу быть жестоким.