Полуночная жара
Душная, пропитанная потом и ненавистью криминальная драма, в которой неоновый свет обнажает гнилую изнанку расовых предрассудков американского Юга. Холодный профессионализм и непоколебимое достоинство становятся здесь единственным оружием против обжигающей слепоты невежества.
Полуночная жара
Полуночная жара

In the Heat of the Night

"They got a murder on their hands. They don’t know what to do with it."

02 августа 1967 United States of America 109 мин ⭐ 7.7 (1,206)
Режиссер: Norman Jewison
В ролях: Сидни Пуатье, Rod Steiger, Уоррен Оутс, Peter Whitney, Lee Grant
драма криминал триллер детектив
Расизм и системные предрассудки Профессионализм против невежества Мужская гордость и достоинство Экономический и социальный застой Юга
Бюджет: $2,000,000
Сборы: $27,379,978

Полуночная жара - Цитаты из фильма

Знаковые цитаты

TheycallmeMISTERTibbs!

— ВёрджилТиббс

Контекст:

Гиллеспи насмехается над именем Вёрджила, называя его странным для чернокожего, и язвительно спрашивает, как к нему обращаются у него дома в Филадельфии.

Значение:

Культоваяфраза, ставшаясимволомборьбызагражданскиеправа[2.1]. Это бескомпромиссное требование уважения к себе как к человеку и профессионалу, отказ принимать уничижительное обращение «мальчик» (boy).

I got the motive, which is money, and the body, which is dead.

— Билл Гиллеспи

Контекст:

Гиллеспи самодовольно заявляет Тиббсу, что дело закрыто, так как он арестовал подозреваемого с наличными.

Значение:

Идеально иллюстрирует ленивый и примитивный подход местной полиции к расследованию, контрастирующий с научным методом Тиббса.

You're just like the rest of us, ain't you?

— Билл Гиллеспи

Контекст:

Тиббс ошибочно пытается обвинить в убийстве Эндикотта из личной неприязни после полученной от него пощечины, и Гиллеспи ловит его на этом.

Значение:

Момент истины, разрушающий образ идеального героя. Гиллеспи показывает, что Тиббс тоже подвержен слепым эмоциям и предрассудкам (по отношению к белым богачам).